Читаем The Second Confesion полностью

If he has his rules, so do I, and one of mine is that a three-by-four private elevator with Wolfe in it does not need me too, so I took the stairs. One flight up was Wolfe's bedroom and a spare. Two flights up was my bedroom and another spare. The third flight put me on the roof. There was no dazzling blaze of light, as in winter, since this was June and the shade slats were all rolled down, but there was a blaze of colour from the summer bloomers, especially in the middle room. Of course I saw it every day, and I had business on my mind, but even so I slowed up as I passed a bench of white and yellow Dendrobium bensoniae that were just at their peak.

Wolfe was in the potting room, taking his coat off, with a scowl all ready for me.

“Two things,” I told him curtly. “First, Bascom not only-” He was outer. “Did Mr Bascom get any lead at all to the Communist Party?” “No. But he-” “Then he got nothing for us.” Wolfe was rolling up his shirt sleeves. “We'll discuss his reports after I've read them. Did he have good men on it?” “He sure did. His best.” “They why should I hire an army to stalk the same phantom, even with Mr Sperling's money? You know what that amounts to, trying to track a Communist down, granting that he is one-especially when what is wanted is not presumption, but proof. Bah. A will-o'-the-wisp. I defined the objective and Mr Sperling agreed. See him and get details, yes. Get invited to his home, socially. Meet Mr Rony, and form an opinion of him. More important, form one of the daughter, as intimately and comprehensively as possible. Make appointments with her. Seize and hold her attention. You should be able to displace Mr Rony in a week, a fortnight at the most-and that's the objective.” “I'll be damned.” I shook my head reproachfully. “You mean make a pass at her.” “Your terms are yours, and I prefer mine. Mr Sperling said his daughter is excessively curious. Transfer her curiosity from Mr Rony to you.” “You mean break her heart.” “You can stop this side of tragedy.” “Yeah, and I can stop this side of starting.” I looked righteous and outraged.

“You've gone a little too far. I like being a detective, and I like being a man, with all that implies, but I refuse to degrade whatever glamour I may-” “Archie!” He snapped it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература