Читаем The Second Confesion полностью

The Chairman of the Board sat a moment gazing at Wolfe, then gazed a longer moment at his younger daughter, and then arose and went to her and said, “He says he can prove it, Gwenn.” I am not lightning, but I had caught on quite a while back that Wolfe's real target was Gwenn, so it was her I was interested in. When Wolfe had started in, the line of her pretty lips and the stubbornness in her eyes had made it plain that she simply didn't intend to believe a word he said, but as he went on telling about a mysterious X who couldn't possibly be her Louis she had relaxed a little, and was even beginning to think that maybe it was an interesting story when suddenly Rony's name popped in, and then the shot straight at her. When she felt Madeline's hand on her shoulder she put her own hand up to place it on top of her sister's, and said in a low voice, “It's all right, Mad.” Then she spoke louder to Wolfe.

“It's a lot of bunk!” When Sperling stood in front of her, Wolfe and I couldn't see her. Wolfe stated to Sperling's back, “I've barely started, you know. I've merely given you the background. Now I must explain the situation.” Gwenn was on her feet at once, saying firmly, “You won't need me for that. I know what the situation is well enough.” They all started talking. Madeline had hold of Gwenn's arm. Sperling was out of her depth but was flapping. Jimmy was being completely ignored but kept trying.

Wolfe allowed them a couple of minutes and then cut in sharply.

“Confound it, are you a bunch of ninnies?” Sperling wheeled on him. “You shouldn't have done it like this! You should have told me! You should-” “Nonsense! Utter nonsense. For months you have been telling your daughter that Mr Rony is a Communist, and she has quite properly challenged you to prove it.

If you had tried to tell her this she would have countered with the same challenge, and where would you have been? I am better armed. Will you please get out of the way so I can see her?-Thank you.-Miss Sperling, you were not afraid to challenge your father to show you proof. But now you want to walk out. So you're afraid to challenge me? I don't blame you.” “I'm not afraid of anything!” “Then sit down and listen. All of you. Please?” They got back to their chairs. Gwenn wasn't so sure now that all she needed was a simple and steadfast refusal to believe a word. Her lower lip was being held tight by her teeth, and her eyes were no longer straight and stubborn at Wolfe.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив