Читаем The Second Confesion полностью

“You're entirely justified,” he told Sperling. Tm tired and I was going on merely through habit. I also said this morning that if it was an accident no one would be better pleased than me but I had to know who was responsible. Well, this certainly should satisfy me on that.” He put the folded paper in his pocket. “No, I don't want to make mud. God knows enough gets made without me helping.” He got to his feet. “Will you call at my office in White Plains tomorrow morning, Mr Kane-say around eleven o'clock? If I'm not there ask for Mr Gurran.” “I'll be there,” Kane promised.

“What for?” Sperling demanded.

“For a formality.” Archer nodded. “That's all, a formality. I'll commit myself to that now. I can't see that any good purpose would be served by a charge and a prosecution. I'll phone Gurran this evening and ask him to look up the motor vehicle statutes regarding an accident occurring on private property. It's possible there will have to be a fine or suspension of driving licence, but under all the circumstances I would prefer to see it wiped off.” He extended a hand to Sperling. “No hard feelings, I hope?” Sperling said not. Archer shook hands with Kane, with Wolfe, and even with me.

He told us all that he hoped that the next time he saw us it would be on a more cheerful occasion. He departed.

Wolfe was sitting with his head tilted to one side, as if it needed too much energy to keep it straight, and his eyes were shut. Kane and Sperling and I were standing, having been polite enough to arise to tell Archer good-bye, unlike Wolfe.

Kane spoke to Sperling. “Thank God that's over. If you don't need me any more I'll go and see if I can get some work done. I'd rather not show up at dinner.

Of course they'll have to know about it, but I'd prefer not to face them until tomorrow,” “Go ahead,” Sperling agreed. “I'll stop by your room later.” Kane started off. Wolfe opened his eyes, muttered, “Wait a minute,” and straightened his head.

Kane halted and asked, “Do you mean me?” “If you don't mind.” Wolfe's tone wasn't as civil as his words. “Can your work wait a little?” “It can if it has to. Why?” Td like to have a little talk with you.” Kane sent a glance at Sperling, but it didn't reach its destination because the Chairman of the Board had taken another piece of paper from his pocket and was looking at it. This one was unfolded, oblong, and pink in colour. As Kane stood hesitating, Sperling stepped to Wolfe and extended his hand with the paper in it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив