Читаем The Quiet Game полностью

"Do you remember his name?"

"No. Just a stuck-up Yankee. Agent Stone came by the house before he left town the last time. He apologized for not having gotten justice for Del. He was a good man, and I got the feeling he knew there was some dirty work at the crossroads on Del's case."

"Did he say anything specific?"

"No. He just seemed like he wanted to say more than he could."

"Do you know a deputy named Ike Ransom? Some people used to call him Ike the Spike."

A strange stillness comes over Althea. "They still call him that. Ike was a good boy who turned out bad. He got on that dope over in Vietnam and drank all the years after that. He hurt a lot of black people to impress his bosses. Why you asking about Ike Ransom?"

"It's not important." I stand. "I think that's enough questions for now."

Althea studies me for a few moments, then stands and presses her shorts flat against her thighs. "Come out to the garden and let me get you some tomatoes."

"Oh, no. But thank you."

"Nonsense. Your daddy loves my tomatoes. I been paying him in tomatoes for years."

I follow her to the kitchen, where she picks up a Piggly Wiggly sack and goes out the back door.

The backyard is bordered by woods, and most of the yard is taken up by a vegetable garden laid out with architectural precision. The vines along the ground are bursting with squash and rattlesnake watermelons, and the tomato plants stand four feet tall. Toward the back rows I see butter beans, corn, collards, and pole beans. The only eyesore is a rusted, weed-grown husk of a car sitting up on blocks on the near side of the garden.

Althea pulls a red bandanna from her back pocket, ties it around her head, and walks between two rows of tomato plants. I check the junker for obvious wasp nests, then climb onto its trunk and watch Althea pick prize specimens for her sack.

"This is some garden," I call after her.

"Daddy always had a garden. Drove Mama crazy. We had mason jars stacked to the ceiling at canning time."

The low rumble of a truck passing on the road breaks the stillness, then fades. I wish Annie were here to see the garden.

"I don't know why I keep that old wreck," Althea says from among the plants. "It makes me sad more than anything. But sometimes it reminds me of the times me and Del went riding out by the river, when we were young. We'd roll down the windows and cruise up the levee road, listening to Nat Cole. Del would have his arm around me, and it was like nobody could touch us. We could do anything we wanted, you know? Go anywhere. It was just a dream, but it was a good one."

I feel a strange heat at the back of my neck. For the first time I really look at the car I am sitting on. It's a Ford Fairlane. A white sedan, maybe a '61.I slide off it slowly.

"Is this…?"

"I thought you recognized it when you first saw it," Althea says, stepping out of the rows. "From the newspaper picture."

"I guess it's the rust," I say distractedly.

The Fairlane's hood is lying crossways over the engine compartment. I put my hands under the hot metal and flip the hood off the car. Several dessicated wasp nests cling to the fender wells, but it's not the wasp nests that send a chill through me. The Ford's engine is a mass of mangled metal. The bomb that killed Del Payton was set between the engine block and the firewall. The explosion blew the motor forward, breaking the mounts, tore the transmission away from the bell housing, and cut a fissure through the lower part of the firewall. I can't believe Payton survived two seconds after that blast. Even the engine block shows signs of shearing, and the whole compartment is littered with tiny metal fragments. The exhaust manifold was sliced in two like a length of salami. This image tickles something at the back of my mind.

"It sat rusting behind the jail for a year," Althea says. "I thought they were keeping it in case they got a clue about the bombing, but they'd just forgot about it. So I had my father tow it out here. Nothing but a home for birds and wasps now."

As I bend over the wrecked engine, something else strikes me. This car burned. I knew that, of course, from Caitlin's article, and also from the picture, but it never really registered. Rust has eaten away the charring on the exterior of the car, but the passenger compartment is a nightmare of blackened metal and melted plastic. This too has hidden significance.

"What do you see?" Althea asks.

"I'm not sure."

Alarms are ringing now. I don't know the significance of what I am seeing, but I know with utter certainty that it is significant. And I know a man who can tell me why. While researching my third novel, I spent two days with a BATF explosives expert named Huey Moak. Huey showed me a lot of photographs and even more pieces of stretched and twisted metal. What I'm seeing now, I saw in some of those photos.

"Do you mind if I borrow a piece of this engine?"

"Take the whole car if it will help."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер