Читаем The Pillars of Hercules полностью

That touched me. So the larger world and its disorder intruded on this small settled place. But in fact Bosnia was not very far away. And when I gave them five dollars in Italian lire and wished them well, a woman chased me through the piazza with a bag of cookies.

The town was dedicated to one of its native daughters, Santa Lucia. But it was the Madonna of Tears who had produced the most miracles—people cured of blindness, deafness, gammy legs, blights, poxes, and diseases, and an enormous sanctuary was being built in her honor outside Siracusa in the shape of a vast cement wigwam.

• • •

The low season might have meant poor business and hotel and restaurant closures and grumbling entrepreneurs, but it also meant that people had their towns to themselves. In Siracusa this took the form of the passegiatta—the streets dense and chattering with promenading citizens. The streets and squares of the Ortygia were thronged on weekend nights, Siracusans of all ages walking, families with small children, groups of girls flirting with groups of boys; punks, lovers, scolding crones in widow’s black bombazine, old shysters wearing sunglasses. Some walked dogs, or carried cats, or pushed infants in carriages. They swarmed among the ruins and shops and the pizza joints, buying ice creams or candy but not much else. It was all friendly—no suggestion of pickpockets, no aggression, just good humor.

It was a nighttime turnout, and I had never seen such a thing anywhere. Frenchmen played boules under the trees, while their womenfolk walked the family dog. Spanish men met outside cafes, and yakked. Men in Corsica and Sardinia gathered on street corners and whispered. Some Arabs did the same in Marseilles. But never the whole family, never little children and old people and lovers and animals; and never at night. This was extraordinary and carnivallike, beginning just after dark and going on until eleven or so, the tramping up and down the cobbled streets, swarming around the fountains and the squares, everyone well-dressed and cheery.

They talked among themselves. They greeted and kissed and shook hands. They whispered and laughed. It was an old ritual of sharing—sharing the street, the air, the gossip; it was a respectable way for women to be allowed out, after the meal was cooked and the dishes were done. It was something the telephone or urban crime or traffic had done away with elsewhere. It probably had medieval origins. It was the way old friends and neighbors caught up in news, the way people met and wooed each other; the way they courted; the way people showed off a new hat or coat. The air was full of greetings and compliments. “Nice to see you! Beautiful hat! Sweet little child! God bless him!”

The next day they were all back at work. I was tempted to take a ferry from here to Malta, but there was only one a week and I had just missed it. I went to the fish market and noted the prices of the clams and oysters and octopus. There was not much fishing here, the fishmongers told me. These had come from Venice and Marseilles. The only local product was mussels, sold bearded in black clumps, the sort that are left to the seagulls on Cape Cod.

“You’re traveling, eh?” the fishmonger said. “Sardinians—cordial people!”

This was typical. Italians seldom spoke ill of each other. Compliments warded off aggression, and while Italians could be seriously quarrelsome when they were cross, they got no satisfaction in carping, and were not interested in nit-picking, which was why chatting to them was nearly always a pleasure. Of the Calabrese they said, “They’re like us!” Of Neapolitans, they said, “Musical people!” Of Romans, “Clever! Cultured!” They knew that putting it mildly Sicily had its problems of underdevelopment and poverty and organized crime, and so they were not quick to judge other parts of Italy. The worst they would venture was something like, “Up north? It is very hard sometimes to understand the way they speak.”

That day I hiked out of town to the hill called Belvedere. Along the way there were tumbled villages thick with orange groves, laundry hanging from every balcony, prickly pear cactus growing wild, schoolchildren shrieking or else holding hands, or an old mustached woman in black howling her hello to another passing crone, and in her garden a crucified Michelin man—fatso as a scarecrow—and the village street sweeper going about his job using a seven-foot palm frond, more effective than a push-broom. I thought with a retrospective shudder of the chilly streets of Nice, and the south of France generally, all the skinny widows and their lapdogs, and their way of studiously refusing to see that this otherwise impeccable Riviera was awash in dogshit. Sicily had its sanitation problems, but dogshit was not one of them.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное