Читаем The Other Side of Silence полностью

“Isn’t it? You seem to have slept with almost everyone else-me, Harold Hennig, an American millionaire at the hotel, your gardener, and for all I know that French minister. If I’d suspected the bar had been set so low, I would have avoided your bed and kept things between us entirely professional.”

I turned back to address the monk. “But as it is, I fell for her even though I always suspected she was ideologically unsound. Perhaps because she was ideologically unsound. I don’t know. And not that it really matters now. We’re all for the high jump, I expect. Even you, Anne. I can’t imagine what kind of deal you think you’ve cut with them, but you’re quite deluded if you think you’re just going to walk away scot-free from this room. That there aren’t going to be any consequences for you back in London.”

“Never mind that now,” said the monk. “Tell us about Harold Hennig.”

I was enjoying myself now and plowed on. I was sure that if my story had sounded completely implausible to anyone except Anne, by now they’d have silenced me the way they’d already silenced Harold Hennig.

“Harold Hennig I’ve known since before the war, when I was working as a policeman at the Police Praesidium on Alexanderplatz and he was working for the Gestapo in Berlin. He was attached to the Queer Squad. He had a very profitable sideline in blackmail even then. The master blackmailer, we used to call him on the police force. I mean, what better cover for a blackmailer than being a policeman? It was Hennig who was behind the scheme to blackmail General von Fritsch into resigning from the Wehrmacht in nineteen thirty-eight. That was on Hitler’s orders. And no one understood blackmail better than Adolf Hitler. I was the one who brought Hennig into the Stasi in the first place. That was one of my major functions in the beginning; to track down men from the RSHA and cajole or pressure them into working for the Stasi. Anne is quite right, again: Half of the Stasi has some sort of background in the old Reich Main Security Office. Most of us cut our teeth in the RSHA. That’s what younger ideologues like her can never understand. That the dictatorship of the proletariat requires the working class to be even more ruthless in the administration of that dictatorship than the Fascists. No one is forbidden to join the organs of the state merely by virtue of their former political allegiance. Men were Nazis. Men are reeducated in socialism. I was. Anne was wrong that I told her that I thought this was funny. My English always lets me down when I try to make a joke. Just ask my employers at the hotel.”

Anne was still shaking her head. If she’d had a gun she’d probably have shot me.

“You’d thought it all out, hadn’t you?” said the monk. “This scheme to sell us the idea that Hollis was a mole.”

“No,” I said loudly. “Wolf hated that word. Moles make molehills, he said. There is no subtlety in that. What Englishman doesn’t notice molehills on his beautiful lawn? Wolf preferred to think of this as his cryptic egg scheme, which is something that kuckucks do. I’m sorry, cuckoos. A cuckoo is a brood parasite. It lays an egg that’s just like all the rest in the host bird’s nest, to persuade it to bring up the cuckoo chick as its own. Wolf’s idea was that you could equally be persuaded that you had been bringing up a cuckoo chick all along.” I shrugged. “Well, now you know the truth. Hollis was your egg, not ours.”

“If what you say is true,” said the monk, “then perhaps you know of other cryptic eggs in our service.”

I lit my second cigarette with the butt of the first, which I stubbed out in a glass ashtray the monk had shoved in my direction. On purpose I didn’t put it out very well and, to his irritation, the cigarette butt continued to smoke for several more minutes.

“The HVA is a new service,” I said evasively. “It takes time to lay an egg like Hollis. So far, only the GRU and the KGB have had the opportunity to do this. I daresay Wolf is recruiting people in your service as we speak. But they won’t hatch for a while.”

“How about Russian eggs,” said the monk. “Perhaps you heard a mention of someone’s name when you were last at Karlshorst.”

I thought quickly, recalling the names of the two men I’d overheard Sinclair and Reilly mention while I’d been eavesdropping on their conversation on top of Maugham’s roof, and wondering if the old man had told them about that. Perhaps not if he really had suffered a minor stroke. This was the moment I’d been hoping might come along-when the British, already paranoid about Soviet agents in their service, would ask me for names. But I had to play things carefully now. If I was too reluctant to give them any names, they might decide I knew nothing; but if I was too eager, they’d assume I was making it up.

“Perhaps,” I said carefully.

“Maybe you’d care to share a name with us now.”

“In return for what?”

“We could make a deal.”

“What kind of a deal?”

“The kind of immunity deal that gives you back your liberty, perhaps.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер