Читаем The Mousetrap полностью

(ROGERS enters Left 2, switches on LIGHTS, draws curtains and exits to study up Right. MARSTON comes to Right end of Left sofa. LOMBARD rises to Left end sofa.)

MARSTON. Damn shame we didn’t know each other. I could have given you a lift down.

VERA. Yes, that would have been grand.

MARSTON. Like to show you what I can do across Salisbury Plain. Tell you what—maybe we can drive back together?

(Enter WARGRAVE and EMILY Centre. MACKENZIE enters; sits chair down Left.)

VERA. (Surprised) But I—(Rising.)

MARSTON. But it seems damn silly. I’ve got an empty car.

LOMBARD. Yes, but she likes the way she’s going back and—

VERA. (Crosses to fireplace) Look! Aren’t they sweet? Those ten little china Indians. (MARSTON and LOMBARD scowl at each other.) Oh, and there’s the old nursery rhyme.

LOMBARD. What are you talking about? What figures? What nursery rhyme?

VERA. (She points at the figures and rhyme—reading) “Ten little Indian boys going out to dine

One choked his little self and then there were nine—” (ROGERS enters up Right and crosses Left. VERA continues reading nursery rhyme. BLORE crosses up to below her; EMILY to above her.)

“Nine little Indian boys sat up very late.

One overslept himself and then there were eight.”

(Crosses Left.)

BLORE.

“Eight little Indian boys travelling in Devon.

One got left behind and then there were seven—”

VOICE. (Very slowly and clearly from off up Right) Ladies and gentlemen, silence, please! (ALLrise.EVERYBODYstops talking and stares round at each other, at the walls. As each name is mentioned that person reacts by a sudden movement or gesture.) You are charged with these indictments: that you did respectively and at divers times commit the following: Edward Armstrong, that you did cause the death of Louisa Mary Clees. William Henry Blore, that you brought about the death of James Stephen Landor. Emily Caroline Brent, that you were responsible for the death of Beatrice Taylor. Vera Elizabeth Claythorne, that you killed Peter Ogilvie Hamilton. (VERAsits Left sofa) Philip Lombard, that you were guilty of the deaths of twenty-one men, members of an East African tribe. John Gordon MacKenzie, that you sent your wife’s lover, Arthur Richmond, to his death. (MACKENZIE sits down Left) Anthony James Marston, that you were guilty of the murder of John and Lucy Combes. Thomas Rogers and Ethel Rogers, that you brought about the death of Jennifer Brady. Lawrence John Wargrave, that you were guilty of the murder of Edward Seton. Prisoners at the bar, have you anything to say in your defence?

(There is a momentary paralysed silence. Then there is a scream outside door Left 2. LOMBARD springs across the room to it. Indignant murmur breaks out as people recover from first shock. Door Left 2 opens to show MRS. ROGERS in a fallen heap. MARSTON springs across to LOMBARD. They pick up MRS. ROGERS and carry her in to Right sofa. ARMSTRONG comes to her.)

ARMSTRONG. It’s nothing much. She’s fainted, that’s all. She’ll be round in a minute. Get some brandy—

BLORE. Rogers, get some brandy.

(ROGERS, shaking all over, goes out Left 2.)

VERA. Who was that speaking? It sounded—

MACKENZIE. (Above Left sofa. His hands shaking, pulling at his moustache) What’s going on here? What kind of practical joke was that?

(BLORE wipes face with handkerchief. WARGRAVE stands in the middle of room near sofas, thoughtfully stroking chin, his eyes peering suspiciously from one to the other.)

LOMBARD. Where the devil did that voice come from? (They stare all round.LOMBARDgoes into study up Right.) Here we are.

VOICE. You are charged with these indictments—

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература