NADINE. That’s where you’re wrong. We’re an odd family. He can’t.
SARAH. You’re a very devoted family—I know. Your mother-in-law told me so.
NADINE. No, we’re not. That’s the last thing we are.
(SARAH
(
SARAH. What was she?
NADINE. She was a wardress in a prison. (
SARAH. (
NADINE. It’s what she still is—Lennox and Raymond and Jinny have been the prisoners. They’ve never known what it is to live outside the prison walls.
SARAH. Not even now—here—abroad?
NADINE. Yes. She’s brought the prison walls with her. She’s never allowed them to make friends—to have outside contacts—to have any ideas or interests of their own. It’s all been done under the pretence of solicitude and devotion—but there’s no devotion.
SARAH. What is there, then?
NADINE. Something that frightens me—something cruel—something that rejoices and gloats in its own power . . .
(MRS. BOYNTON
MRS. BOYNTON. (
NADINE. (
MRS. BOYNTON. (
NADINE. Coming, Mother. (
(
BOY. (
SARAH. (
(SARAH
RAYMOND. (
(MRS. BOYNTON
MRS. BOYNTON. I think I’ll sit here for a bit.
(RAYMOND,
(
NADINE. Won’t it be too hot for you in the sun?
MRS. BOYNTON. I don’t mind the sun. It’s really hotter up there among the rocks because of the refraction. This will do very well. (
RAYMOND. (
MRS. BOYNTON. Why not, indeed. After all, you’re young. You’d better go for a walk this afternoon.
RAYMOND. Go—for a walk? You—you want me to?
MRS. BOYNTON. Young people must enjoy themselves.
NADINE. Cat and mouse.
MRS. BOYNTON. That’s an odd thing to say, Nadine.
NADINE. Is it?
MRS. BOYNTON. (
(RAYMOND
(
NADINE. (
MRS. BOYNTON. Now what do you mean by that, my dear?
NADINE. Just—cat and mouse.
MRS. BOYNTON. Very cryptic. You ought to go for a walk, Nadine, with that nice friend of yours—Mr. Cope.
NADINE. I suppose you saw us talking, too?
MRS. BOYNTON. Yes. He’s very fond of you.
NADINE. (
MRS. BOYNTON. I’m afraid you don’t get as much fun as you ought to get. It’s a very dull life waiting on a sick old woman—and Lennox—he’s changed a lot—yes, he’s changed.