Читаем The Mousetrap полностью

MOLLIE. If he came home, after being a prisoner with the Japs, perhaps, and having suffered terribly—if he came home and found his wife dead and that his children had gone through some terrible experience, and one of them had died through it, he might go off his head a bit and want—revenge!

TROTTER. That’s only surmise.

MOLLIE. But it’s possible?

TROTTER. Oh yes, Mrs. Ralston, it’s quite possible.

MOLLIE. So the murderer may be middle-aged, or even old. (She pauses.) When I said the police had rung up, Major Metcalf was frightfully upset. He really was. I saw his face.

TROTTER. (Considering) Major Metcalf? (He moves to the armchair Centre and sits.)

MOLLIE. Middle-aged. A soldier. He seems quite nice and perfectly normal—but it mightn’t show, might it?

TROTTER. No, often it doesn’t show at all.

MOLLIE. (Rising and moving to Left ofTROTTER) So, it’s not only Christopher who’s a suspect. There’s Major Metcalf as well.

TROTTER. Any other suggestions?

MOLLIE. Well, Mr. Paravicini did drop the poker when I said the police had rung up.

TROTTER. Mr. Paravicini. (He appears to consider.)

MOLLIE. I know he seems quite old—and foreign and everything, but he mightn’t really be as old as he looks. He moves like a much younger man, and he’s definitely got makeup on his face. Miss Casewell noticed it, too. He might be—oh, I know it sounds very melodramatic—but he might be disguised.

TROTTER. You’re very anxious, aren’t you, that it shouldn’t be young Mr. Wren?

MOLLIE. (Moving to the fire) He seems so—helpless, somehow. (Turning to TROTTER) And so unhappy.

TROTTER. Mrs. Ralston, let me tell you something. I’ve had all possibilities in mind ever since the beginning. The boy Georgie, the father—and someone else. There was a sister, you remember.

MOLLIE. Oh—the sister?

TROTTER. (Rising and moving toMOLLIE) It could have been a woman who killed Maureen Lyon. A woman. (Moving Centre) The muffler pulled up and the man’s felt that pulled well down, and the killer whispered, you know. It’s the voice that gives the sex away. (He moves above the sofa table.) Yes, it might have been a woman.

MOLLIE. Miss Casewell?

TROTTER. (Moving to the stairs) She looks a bit old for the part. (He moves up the stairs, opens the library door, looks in, then shuts the door.) Oh yes, Mrs. Ralston, there’s a very wide field. (He comes down the stairs.) There’s yourself, for instance.

MOLLIE. Me?

TROTTER. You’re about the right age.

(MOLLIE is about to protest.)

(Checking her) No, no. Whatever you tell me about yourself, I’ve got no means of checking it at this moment, remember. And then there’s your husband.

MOLLIE. Giles—how ridiculous!

TROTTER. (Crossing slowly to Left ofMOLLIE) He and Christopher Wren are much of an age. Say your husband looks older than his years, and Christopher Wren looks younger. Actual age is very hard to tell. How much do you know about your husband, Mrs. Ralston?

MOLLIE. How much do I know about Giles? Oh, don’t be silly.

TROTTER. You’ve been married—how long?

MOLLIE. Just a year.

TROTTER. And you met him—where?

MOLLIE. At a dance in London. We went in a party.

TROTTER. Did you meet his people?

MOLLIE. He hasn’t any people. They’re all dead.

TROTTER. (Significantly) They’re all dead?

MOLLIE. Yes—but oh, you make it sound all wrong. His father was a barrister and his mother died when he was a baby.

TROTTER. You’re only telling me what he told you.

MOLLIE. Yes—but . . . (She turns away.)

TROTTER. You don’t know it of your own knowledge.

MOLLIE. (Turning back quickly) It’s outrageous that . . .

TROTTER. You’d be surprised, Mrs. Ralston, if you knew how many cases rather like yours we get. Especially since the war. Homes broken up and families dead. Fellow says he’s been in the Air Force, or just finished his Army training. Parents killed—no relations. There aren’t any backgrounds nowadays and young people settle their own affairs—they meet and marry. It’s parents and relatives who used to make the enquiries before they consented to an engagement. That’s all done away with. Girl just marries her man. Sometimes she doesn’t find out for a year or two that he’s an absconding bank clerk, or an Army deserter or something equally undesirable. How long had you known Giles Ralston when you married him?

MOLLIE. Just three weeks. But . . .

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература