Читаем The Mother Hunt (Rex Stout Library) полностью

Monday's crop was more than twice as big as Sunday's, and Sally had changed the films at noon, so there were six rolls. Fifty-four exposures altogether, and one of them was worth its weight in rubies. I got them to 47th Street before six o'clock, but Al couldn't run them through that evening: two of his men were on vacation and one was home sick, and he was plugged up. I persuaded him to let me in at eight in the morning and took them home with me. While we were at the dinner table Saul phoned. The hackie's name was Sidney Bergman and he had welcomed a finif. He had picked up the fare on Madison Avenue between 52nd and 53rd Streets, taken her straight to the square, and back to 52nd and Park. He had never seen her before and knew nothing about her. I told Saul to keep an eye out for her at the square in the morning, she might come back for another look, and then come to the office and wait for me.

It was a quarter to twelve Tuesday morning when I got to the office with the prints. I could have made it half an hour sooner, but I had taken the time at the Posart Camera Exchange to make packets for Al to send to Krug and Haft and Bingham. If Lucy didn't know her, one of them might. Wolfe was at his desk with beer, and Saul was in the red leather chair with wine. A bottle of the Corton Charlemagne was on the stand at his elbow. Apparently they were discussing literature; there were three books on Wolfe's desk and one in his hand, open. I went and sat and listened. Yep, literature. I got up and started out and was stopped by Wolfe's voice.

Yes, Archie?

I turned. I hate to interrupt. I approached Saul. Feel thy pictures, mister? I handed them to him.

She didn't show this morning, he said. His hands were as deft with the prints as they were with a poker deck. A glance at each one was enough until he was about halfway through, when he tilted one for better light, nodded, and held it out. That's her.

I took it. It was a good clear shot, three-quarter face, angled up as most of them were. Wide forehead, eyes the right distance apart, nose rather narrow, mouth rather wide, chin a little pointed. The eyes were fixed, focused to the right, concentrated.

She could be attractive, I said.

She is, Saul said. She walks straight and smooth.

Details?

Five feet seven. Hundred and twenty pounds. In the upper thirties.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив