Читаем The Missing Chapter полностью

I smiled and shook my head. “Nice try, but uh-uh. I understand Childress really blasted your man in print recently.”

Lon looked down at his cluttered desk top, then leaned on an elbow and rubbed his forehead. “Archie, I’m not one for washing dirty linen in public, although you’re hardly public. What I’m about to say is for your ears only — which I realize means Wolfe’s, too: If there were one person I could dump from the staff of this venerable journal, it would be Hobbs. Not just because he’s arrogant and obnoxious, but because I don’t trust him.”

“How so?”

Before Lon could answer, one of his phones bleated. He scooped up the receiver. “Yeah, yeah... Okay, I see... Yeah, all right, you can hold the edition for five minutes if you absolutely have to, but not one damn second more, got it?” He slammed the receiver down and turned back to me. “The police got the masked marvel, all right. The stupe dropped his plastic clown’s face on the sidewalk half a block from his bungalow in Jamaica. Anyway, as I was saying, I don’t trust Hobbs as far as I can throw him. There’s scuttlebutt around, has been for several years, that he’s not above taking a few shekels here and there in exchange for a glowing review. The piece Childress did for the Manhattan Literary Times was the first time he’s been accused in print, though.”

“Is there anything to it?”

Lon pressed his palms against his eyes. “Dammit, I don’t know — maybe it’s my nature, but I’m suspicious. And to be honest, I’m biased, too — against Hobbs. You know how much I love this business, Archie, but there are always a few rotten apples in a bushel, and my guess is this particular apple’s got more worms than an Ozark bait shop. Every newspaper of any size has at least one or two reporters, feature writers, or critics who figure they hold their job by some kind of divine right and, cloaked in the armor of the holy and almighty First Amendment, have a license to write anything they please — fairness and the laws of libel and privacy be damned.”

“That’s quite a speech. You mentioned there’s been talk about Hobbs.”

“We’ve had a few random complaints through the years, including both a letter and a call a while back from Horace Vinson, the big kahuna at Monarch Press. He didn’t back it up with any evidence, though.”

“Horace Vinson — is he well-thought-of?”

“Are you kidding? The guy’s like a god, particularly to the writers who eat their oats in the Monarch stable. They worship him. Hell, he’s even been compared to Maxwell Perkins.”

“Pardon my ignorance, but who’s—”

“For a second, I forgot who I was talking to,” Lon cut in, holding up a hand. “You may be street-smart, as we like to say in our columns, but your cultural literacy is deficient, to say the least. Perkins was a great editor, a legend back in the twenties and thirties and forties. He worked with Fitzgerald, Hemingway, and Wolfe — Thomas that is, not Nero.”

“Thanks, I’ll file that away in my memory bank. Back to Hobbs: Given the negative flak, is his job here at the Gazette in any jeopardy?”

“ ’Fraid not. The man who signs all our checks is a big booster of his.” Lon jabbed a thumb in the direction of the publisher’s office. “He likes the controversy Hobbs generates with his reviews. Claims it draws readers into the book section. He may be right, but I’m still for giving the guy a one-way ticket to the unemployment line, and I’ve said so to the boss more than once.”

“You’re cold of heart in these tough times, old friend. While we’re on the subject of Charles Childress, who came upon the body? Your story didn’t say.”

“I’m not sure who decided we’re still on the subject, but because we are old friends, it was another writer, a woman named Patricia Royce. She found Childress in mid-afternoon on the floor of his office; he’d apparently been dead about two hours, according to the medical examiner. Now, who’s your client?”

“Is it fair to assume that Miss — or Ms., or Mrs. — Royce was close to the deceased?”

“For somebody who doesn’t like to answer questions, you sure can ask a lot of them,” Lon complained, swiveling to answer the bleat of his telephone again. He gave his caller two curt yesses and a nasty no before signing off and turning back to me. “I can think of a pair of reasons why I’m indulging you, Archie and you know damn well what both of them are. One, I like being asked to break bread at Wolfe’s, and two, every so often you and your boss lob a scoop in this general direction. This may not be one of those times, but I can’t take the chance.”

I grinned. “You, sir, are a hard-headed, clear-eyed pragmatist.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература