Читаем The Missing Chapter полностью

“Too many,” Clarice said ruefully. “The first time, he was shocked to see me; I had gone without phoning. He didn’t even know I’d moved East, and he didn’t know I was pregnant, either. Believe me, he was not happy to learn either fact.”

“Was he willing to help with the support of the baby?”

“Yes, absolutely,” she answered without hesitation. “I didn’t mean to make Charles out to be some sort of an ogre. When I told him about, well, about the baby, he said he’d pay for everything. That’s what he said — everything. In fact, he set up a trust fund with one hundred thousand dollars. I can draw a certain amount from it each month for my baby, and the rest is drawing interest. I’m not quite sure of all the details. That’s very comforting to have, but what I really wanted was him, more than his damn precious money,” she said bitterly.

“But he wasn’t interested?”

“Not at all.” She underscored each word. “I was too stupid to accept his rebuff the first time I was there, so I kept coming back, begging, I mean really begging, for us to get together. It was pathetic. I was pathetic.”

“You also were under a lot of strain, and understandably so.”

She looked at me dismally, then shook her head. A shadow of a smile touched her lips. “I’m sorry for what I said before, about you trying to analyze me. That was a cheap shot.”

“Don’t worry about it, please. I’ve got the hide of an armadillo. Did you ever spend much time at Childress’s apartment?”

That drew a hollow laugh. “Usually just long enough to get into a shouting match. One night I got really angry with him about — well, about how he had dumped me. I was frustrated, and I was still yelling when I walked out the front door. And who was out in front but the janitor — I guess you call them supers here, don’t you? Anyway, this super, who’s really nosy anyway, was puttering around. He must have heard every single word.”

“But Childress never came over to your place in Hoboken?”

“Never, not once. I left him a key, and I even tried to get him to come and see... his daughter. But he never would. He sent money, all I needed and then some. And, as I said, he set up the trust fund.”

“When’s the last time you saw him?”

Clarice blinked twice. “That’s the worst part.”

“How so?”

A shudder shook her. “I went to see Charles the night before he died. It was sort of a last-ditch thing for me, one final chance to find out if maybe we could get back that feeling we had during the time we had in Mercer when he was taking care of his mother.”

“But now he was engaged, wasn’t he?” I asked.

“No-o-o, not any more he wasn’t, or at least he was about to end it with the Mitchell woman, whom I never met, never laid eyes on. He had told me that a few days earlier, which is what really pushed me to try again.”

“Why was he breaking off with Debra Mitchell?”

“He said something melodramatic about how they lived in different worlds. I got the impression she had a very public life, and thrived on it — you know, parties, dinner out with important people every night, that sort of thing. Charles was no recluse, but he really didn’t care for the cocktail-party circuit or whatever they call it in New York. I think in many ways he was still sort of small-town, even after all these years in the big city. Although he would have hated to hear someone describe him that way.”

“I’m curious. How did he happen to tell you he was ending the engagement?”

One corner of her mouth turned up. “You’re curious about all sorts of things, aren’t you? Well, the second-to-the-last time I went to Charles’s apartment, which was almost three weeks ago now, I asked him what was so special about Debra Mitchell. I guess I was really trying to pick a fight with him. Anyway, he said that he didn’t think she was so special anymore, that he was tired of all the demands she was making on him — all that social stuff I mentioned a minute ago. When I asked if he was going to break off with her, he said something like ‘Yeah, I think so, but don’t get any ideas about you and me. Right now, I’m down on commitment of any kind.’ He seemed very depressed. Still, I have to be honest and tell you that gave me a little hope.”

“You said earlier that you didn’t believe Childress was murdered. That leaves suicide. Got any ideas why he’d want to kill himself?”

She went through a head-shaking routine. “Like I also said before, Charles got depressed about his writing a lot. I picked up on that when he was in Mercer for all those months. I mean, there were periods when days would go by that he’d hardly speak at all. But since I’ve been living here, he didn’t seem particularly mopey. Angry, yes, mainly at me, for bugging him all the time. But depressed — no, I wouldn’t say so.”

“So you don’t have any explanation why he’d be driven to suicide?”

“I really don’t. But from what I read in the papers and saw on the TV news, it sounded like that’s what it was. Nothing was taken from his apartment, was it?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература