Читаем The Lost полностью

— Спасибо, Нира, — благодарность осталась без ответа.

— Ты угощайся, — Майли подвинул тарелку к собеседнику.

— Спасибо. Ты очень странный парень, — карлик с удовольствием принял угощение. — Меня Экаром звать.

— Майли.

— Тебя каким ветром в это захолустье занесло?

— Решил срезать до Вищехи, — юноша глотнул морса. — Так и наткнулся на это место.

— Тоже в империю собрался? — Экар ухмыльнулся. — Тоже сказок наслушался про богатые земли и светлое будущее?

— Почему же наслушался? — Майли принялся за вторую тарелку. — Я там родился и вырос. Вот, обратно домой собираюсь.

— Чего тебе дома не сиделось?

— Похитили, продали, а теперь я собираюсь домой. Осталось только деньжат подкопить.

— А тебе помощник не нужен? — Экар решил ухватиться за соломинку и попытать удачу.

— Помощник? — Майли замолчал, обдумывая предложение.

— Майли, я бывал в Вищехе. Знаю, где работу найти. Места мне знакомы, и какие-никакие связи. Я один на караван не смогу накопить, но с тобой мы сможем взять хорошо оплачиваемый контракт и хорошо заработать.

— Почему раньше себе напарника не нашёл? — юноша оценивающе взглянул на собеседника.

— Были у меня напарники, — Экар залпом осушил кружку. — Один кинул, другой подставил, еле ноги тогда унёс. В этих местах, только испачкав руки, можно крупно заработать, ну, или редкие материалы продать. Даже работорговля не приносит больших денег. А ты из империи и тебе плевать на мой внешний вид.

— Хорошо. Сначала доберёмся до города, а там посмотрим, как дела дальше пойдут, — взвесив все за и против, предложение карлика выглядело привлекательным. Это позволит Майли сэкономить время и нервы.

— Ты не пожалеешь! — обрадовался собеседник.

— Расскажи мне о городе.

— В городе безопасно. Там всё контролирует Орден. Последователей Великих там не жалуют. Если они нарушат закон, то сразу, — Экар махнул рукой у шеи. — Хотя, если стражникам отсыпать серебра, то на мелкие нарушения те закроют глаза.

— Взятки? — Майли не ожидал подобного. — На территории Ордена?

— В этих местах люди гниют, — Экар развёл руками. — Приезжает один человек, и в лучшем случае уезжает другой. Интересно, как живут такие, как я, в империи.

— Думаю, куда лучше, чем здесь. Тебе понравится. В моей деревне все люди очень добры друг к другу. И места красивые.

— Надеюсь, мне там будут рады.

Вищеха — небольшой городок, окружённый высоким деревянным частоколом. Он находился на перекрёстке дорог и являлся одним из главных звеньев в торговле между империями и Дикими Землями. Тут всегда рады людям с деньгами, жестоко карают преступников и контрабандистов. Торговцы называют этот город перевалочным пунктом, где они сбывают свои товары или собираются в большие караваны для далёкого путешествия.

— Стоять! — чем-то недовольный стражник поднял руку, останавливая двух путников. Он посмотрел на карлика, потом на юношу. — Цель визита.

— Я травник, пришёл продать некоторые редкие травы и дождаться каравана, — дружелюбно ответил Майли.

— А ты? — стражник недобро посмотрел на карлика.

— Пришёл дождаться каравана, — Экар немного волновался.

— Вы вместе?

— Да, — Майли достал кошелёк, чем сразу же привлёк нужное внимание.

— Ясно, — стражник протянул руку. — За вход с каждого по четвёрке.

— Грег! — к стражнику подошёл четырнадцати-пятнадцатилетний парнишка в дорогой одежде. — Ты собираешься пустить этого нелюдя в город?

— Мике, нигде не написано, что ему запрещено входить в город, — сказал капитан с нескрываемым недовольством. — Сколько ещё ты будешь тут торчать?

— Не знаю. Но нелюдя нужно обыскать, — он перевёл взгляд на Майли. — Раз этот с нелюдью водится, значит, и его тоже.

— Мике, как же ты достал! Хорошо, — Грег рукой указал на двоих. — Обыскать их!

Майли снял рюкзак с поясом и медленно передал стражникам. Солдаты внимательно осматривали содержимое, и после недолгих поисков один из стражников подошёл к Грегу:

— Капитан, у высокого мы нашли писание и кулон храма.

— Ну, Грег, видишь? У меня на культистов глаз намётан, ещё и работу за вас делаю, — напыщенное поведение Мике раздражало всех вокруг, но люди терпели.

— Откуда это у тебя? — капитан подошёл к юноше.

— Нашёл на теле и забрал. Стоит культистам кулон показать, сразу отстают, — Майли не нервничал и спокойно выдумал некоторые события. — Полезная вещица.

— Чего ты их слушаешь? За решётку и всё! А там уже и спрашивай, — не унимался ряженый.

— Отведите их в темницу, — Грег повернулся к Мике. — Не мешай мне выполнять мою работу.

— Прости! — Экар обратился к Майли. — Это из-за меня.

— Нет, — он головой кивнул в сторону Мике. — Это из-за него.

Один из стражников схватил левую руку Майли и снял перчатку. Все люди шокировано уставились на подобие руки, но больше всех Экар. Он слегка испугался, ведь спутник этим совсем недавно держал кружку.

— Чего уставились? — один капитан спокойно отреагировал. — Протезов никогда не видели? — он посмотрел на стражника. — Верни ему перчатку и отведи в допросную, мелкого пока в темницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги