Читаем The Legacy of Cain полностью

The chemist swore positively to the personal appearance of Helena, as being the personal appearance of the lady who had presented the prescription. His assistant, pressed on the question of identity, broke down under cross-examination—purposely, as it was whispered, serving the interests of the prisoner. But the victory, so far gained by the defense, was successfully contested by the statement of the next witness, a respectable tradesman in the town. He had seen the newspaper report of the first examination, and had volunteered to present himself as a witness. A member of Mr. Gracedieu's congregation, his pew in the chapel was so situated as to give him a view of the minister's daughters occupying their pew. He had seen the prisoner on every Sunday, for years past; and he swore that he was passing the door of the chemist's shop, at the moment when she stepped out into the street, having a bottle covered with the customary white paper in her hand. The doctor and his servant were the next witnesses called. They were severely cross-examined. Some of their statements—questioned technically with success—received unexpected and powerful support, due to the discovery and production of the prisoner's diary. The entries, guardedly as some of them were written, revealed her motive for attempting to poison Philip Dunboyne; proved that she had purposely called on the doctor when she knew that he would be out, that she had entered the consulting-room, and examined the medical books, had found (to use her own written words) "a volume that interested her," and had used the prescription-papers for the purpose of making notes. The notes themselves were not to be found; they had doubtless been destroyed. Enough, and more than enough, remained to make the case for the prosecution complete. The magistrates committed Helena Gracedieu for trial at the next assizes.

I arrived in the town, as well as I can remember, about a week after the trial had taken place.

Found guilty, the prisoner had been recommended to mercy by the jury—partly in consideration of her youth; partly as an expression of sympathy and respect for her unhappy father. The judge (a father himself) passed a lenient sentence. She was condemned to imprisonment for two years. The careful matron of the jail had provided herself with a bottle of smelling-salts, in the fear that there might be need for it when Helena heard her sentence pronounced. Not the slightest sign of agitation appeared in her face or her manner. She lied to the last; asserting her innocence in a firm voice, and returning from the dock to the prison without requiring assistance from anybody.

Relating these particulars to me, in a state of ungovernable excitement, good Miss Jillgall ended with a little confession of her own, which operated as a relief to my overburdened mind after what I had just heard.

"I wouldn't own it," she said, "to anybody but a dear friend. One thing, in the dreadful disgrace that has fallen on us, I am quite at a loss to account for. Think of Mr. Gracedieu's daughter being one of those criminal creatures on whom it was once your terrible duty to turn the key! Why didn't she commit suicide?"

"My dear lady, no thoroughly wicked creature ever yet committed suicide. Self-destruction, when it is not an act of madness, implies some acuteness of feeling—sensibility to remorse or to shame, or perhaps a distorted idea of making atonement. There is no such thing as remorse or shame, or hope of making atonement, in Helena's nature."

"But when she comes out of prison, what will she do?"

"Don't alarm yourself, my good friend. She will do very well."

"Oh, hush! hush! Poetical justice, Mr. Governor!"

"Poetical fiddlesticks, Miss Jillgall."

CHAPTER LXIII. THE OBSTACLE REMOVED.

When the subject of the trial was happily dismissed, my first inquiry related to Eunice. The reply was made with an ominous accompaniment of sighs and sad looks. Eunice had gone back to her duties as governess at the farm. Hearing this, I asked naturally what had become of Philip.

Melancholy news, again, was the news that I now heard.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература