@importknig
Перевод этой книги подготовлен сообществом "Книжный импорт".
Каждые несколько дней в нём выходят любительские переводы новых зарубежных книг в жанре non-fiction, которые скорее всего никогда не будут официально изданы в России.
Все переводы распространяются бесплатно и в ознакомительных целях среди подписчиков сообщества.
Подпишитесь на нас в Telegram: https://t.me/importknig
Субраманьям Джайшанкар «Путь Индии. Стратегии для неопределенного мира»
Оглавление
После четырех десятилетий работы профессиональным дипломатом было тревожно обнаружить, что многие предположения, которыми мы руководствовались, теперь ставятся под сомнение. Но из этого не следовало, что наш опыт вдруг стал неактуальным. Напротив, казалось, что те, кто мог наиболее объективно оценить прошедшие десятилетия, лучше других могли предвидеть грядущие времена. Однако искать истину в фактах не так-то просто. Если давление политкорректности - это один из вызовов, то груз накопленных догм - не меньший. Не менее сложным является примирение между адекватным осознанием глобального контекста и его восприятием с жесткой национальной точки зрения. Это постоянная дилемма с момента обретения независимости, а эпоха национализма только обострила ее. Вот некоторые вопросы работы, которая занимала меня в течение последних двух лет.
Во многом это было естественно - написать на бумаге о предметах, вокруг которых вращалась моя жизнь. Неопубликованная докторская диссертация и собственная история индийско-американской ядерной сделки придавали определенную уверенность. Так и получилось, что после окончания моего пребывания на посту министра иностранных дел в 2018 году эта инициатива началась в рамках стипендии Института исследований Южной Азии в Сингапуре. Если впоследствии проект продолжал менять форму и содержание, то во многом это отражало быстрый темп событий в мире, в котором мы живем. На определенном этапе я отказался от соблазна привнести в книгу какие-либо аспекты мемуаров, полагая, что их лучше писать тем, кто уже не работает. Вместо этого я попытался выстроить аргументацию по поводу современной политики на основе общения на различных форумах, сохраняя при этом максимально возможную аналитичность и беспристрастность.
Взгляд на мир в течение этих четырех десятилетий с ключевых точек зрения был действительно полезен для того, чтобы прийти к отстраненному видению его рисков и возможностей. Профессиональное посвящение в Москве преподало мне ценные уроки политики великих держав, некоторые из которых, возможно, были непреднамеренными. Четыре периода работы с Соединенными Штатами сформировали у меня устойчивый интерес к политической системе, уверенность и устойчивость которой совершенно уникальны. Длительное пребывание в Японии позволило узнать о тонкостях Восточной Азии, а также о нереализованном потенциале наших связей. А более короткое пребывание в Сингапуре показало, как важно приспосабливаться к глобальным событиям. Посты в Праге и Будапеште обострили чувствительность к течениям истории. Увлекательная, но трудная поездка в Шри-Ланку стала бесценным военно-политическим опытом. Но если и можно было чему-то научиться, так это Китаю, который я застал в переломный момент в 2009 году. Будучи послом там, затем в США, а затем министром иностранных дел, я имел возможность наблюдать за последними глобальными изменениями. Кроме того, общение с нашим собственным руководством на протяжении многих лет на разных уровнях иерархии имело ценность, которую трудно выразить словами. Главные выводы, которые я вынес из этого общения, - это важность определения стратегических целей, признание оптимальных результатов и понимание взаимосвязи политики и политики.