Читаем The Heir полностью

Он быстро расстегивает штаны, стягивая их вниз по бедрам. А также трусы, его член вырывается наружу, жесткий, почти фиолетовый в лунном свете.

— Ты принадлежишь только мне. Это единственный член, который будет в твоем теле, — говорит он, медленно толкаясь в меня, глаза темные, полуприкрытые.

И после столького времени, я все еще окончательно не привыкла к его размеру, к ощущению, что с ним я становлюсь растянутой и наполненной. Он замирает, чтобы я приспособилась под него, затем начинает хлопать бедрами о мою киску. Я настолько влажная, что слышу хлюпающие звуки при его движениях.

— Я настолько тебя хочу, bella. Долго не выдержу… — бормочет он низко.

Должно быть, он с трудом сдерживается, потому что через несколько толчков все его тело напрягается, и с ревом он наполняет меня своим семенем. Я знаю, что ему нравится, после оргазма побыть у меня внутри, хотя бы пару секунд, пока я ласкаю его лицо. В конце концов, он передвигается, отлипая от меня.

— Скажи, это было прекрасно, — бормочет он.

— Да. — Когда-нибудь я скажу ему, насколько прекрасно это было для меня. Такое чувство, будто я занималась любовью среди звезд.

— Почти совершенство, не так ли? — спрашивает он.

— Я не уверена насчет почти, — говорю я. — Эта ночь однозначно совершенна.

Я говорила ему, что беспокоилась по поводу бала, так как никогда раньше не была на балах, но сейчас я бы ни за что, ни за какие удовольствия в мире не пропустила бы этот бал.

Мы еще целуемся, и я прижимаюсь к нему, не желая его отпускать. Я не хочу покидать этот зачарованный сад и возвращаться в реальный мир.

— Готова вернуться назад на вечеринку? — спрашивает он, как только мы отсоединяемся друг от друга.

— Думаю, мы должны.

Он помогает мне застегнуть молнию на платье. Несколько прядей выпало из невидимок, поэтому я вытаскиваю оставшиеся и распускаю волосы.

— Вот, держи, — говорю я, опуская жемчужную заколку, принадлежавшую его матери, в карман его брюк.

Мы возвращаемся на вечеринку, у меня начинают болеть ноги от туфель на каблуках. Я говорю Данте, что поднимусь в свою комнату, чтобы переобуться. Он предлагает пойти со мной, но я настаиваю встретиться с ним у входа в бальный зал. Выйдя в вестибюль, я замечаю Кассандру, спешащую ко мне.

— Где ты пропадала? — спрашивает она, внимательно осматривая мои волосы.

Не знаю почему, но мне не хочется ей говорить, что была в Южном саду.

— Мы решили прогуляться, — отвечаю я.

— Прогуляться?! — Она хитро улыбается. — Теперь это так называется.

Я пожимаю плечами и улыбаюсь в ответ.

— Ты не пойдешь на вечеринку?

— Пойду, но сначала сменю туфли. Они меня просто убивают.

— Да?! Надо же какое совпадение, я тоже собиралась подняться в комнату и поменять туфли. — Она приподнимает низ своего светло-зеленого платья и показывает мне свои блестящие туфли.

— Я видела, как ты танцевала с отцом Линнуса, — говорит она, пока мы поднимаемся по винтовой лестнице с огромной хрустальной люстрой наверху.

— Я понятия не имела, что он такой замечательный танцор, — вежливо отвечаю я.

— Вы двое смотрелись изумительно, вальсируя на танцполе. Думаю, ты ему нравишься. Причем сильно.

— Очень мило с твоей стороны, но учитывая, как сурово он на меня поглядывал, не думаю, что я ему нравлюсь.

— Он что-то передал тебе, да?

Я стараюсь не смотреть ей в глаза, небрежно отвечая:

— Да, он дал мне ключ от Южного сада. Он хотел, чтобы Данте показал его мне.

— Так вот, где ты была. Почему ты просто не сказала мне об этом, а начала придумывать, что пошла прогуляться?

Я поворачиваюсь к ней лицом. Она смотрит на меня с разочарованием.

— Я не сказала тебе, потому что это не важно, Кассандра. Он подумал, что я хотела бы посмотреть на его сад, потому что я люблю сады, но там ничего нет.

— Если это не так важно, зачем скрывать?

— Послушай, прости, что не сказала тебе. Там было личное между мной и Данте, и я хотела бы сохранить это. Понимаешь, к чему я веду?

Она смеется.

— Я просто прикалываюсь. Конечно, я все понимаю. Я знала, что вы с Данте где-то уже занялись….

Я улыбаюсь с облегчением. И в этот момент мне показалось, что я только что нажила себе еще одного врага во дворце. Чем быстрее я отсюда выберусь, тем лучше. И пока мы продолжали подниматься вверх по лестнице, ничего не могла с собой поделать, взглянула на люстру.

— Этот дворец такой прекрасный…

Я не успела закончить предложение, почувствовав, как Кассандра вместо того, чтобы сделать шаг вперед, сильно ударяет меня ногой по левой щиколотке. К своему ужасу от неожиданности я начинаю терять равновесие. Пытаясь за что-то уцепиться, поворачиваюсь к ней, надеясь, что она меня подхватит, но она проворно буквально отскакивает от меня. Я пытаюсь ухватиться за перила, но они далеко.

И секунду, застывшую во времени, я вижу, как Кассандра поворачивается ко мне со злой улыбкой на лице, которая замирает всего секунду, а потом исчезает так же быстро, как и появилась. И когда мое тело ударяется о твердую мраморную лестницу, я вижу, как у нее расцветает торжествующая улыбка.

Резкая боль пронизывает бок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену