Never was religious feeling so powerfully or so beautifully expressed; with language that remains, in English, a model of simplicity, clarity, and strength, and in Hebrew rings out in full organ tones of majesty; with phrases that are part of the currency of our speech (“out of the mouth of babes and sucklings,” “the apple of my eye,” “put not your trust in princes”); with passion and imagery as rich as even the Orient can give (the rising sun “is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race”). These are the finest songs ever written, and immeasurably the most influential; for two thousand years men have been moved by them as never even by songs of love; no wonder they were a solace to the Jews in suffering, and to the pioneers who made America. How like a mother’s lullaby, full of assurance and repose, is the most famous psalm of all:
3. EURIPIDES And now we are back in Greece, seated in the Theater of Dionysius, ready for Euripides. Row upon row of seats in stone semicircles, rising in widening sweep up the hill that bears on its peak the Parthenon. Restless on them sit thirty thousand Athenians; loose-togaed, passionate, talkative men, alive with feelings and ideas; the keenest audience that ever heard a poet or saw a play. Down toward the front, in chairs of carved and ornamented marble, are the officials of the city, and the priests of the tragic god. At the foot of the great amphitheater is a small slab-paved stage; behind it the actor’s booth, the
It is the year 415 B.C. Athens is deep in the Peloponnesian War, a war of Greek with Greek, shot through with all the ferocity of relatives. The reckless dramatist has chosen for his theme another war, the siege of Troy, and his friends (among whom is Socrates, who goes only to Euripides’ plays) have whispered that it will reverse Homer, and show the Trojan War from the viewpoint of the defeated and destroyed. Suddenly all is quiet: from the actor’s booth a figure appears, representing the God of the Sea, Poseidon; he stands uplifted by high shoes, speaks through a resounding mask, and intones the keynote of the play:
(Was it this prologue that Socrates, as story goes, applauded so long that the actor consented to repeat it?)
The Greeks have killed Hector, and taken Troy; and Talthy-bius comes to take Hector’s wife Andromache, his sister the proud prophetess Cassandra, and his mother Hecuba, the white-haired Queen, to serve as slaves and mistresses to the Greeks. Hecuba beats her head in grief, and mourns:
(TRANSLATION OF GILBERT MURRAY.)
Andromache tries to comfort her with the thought of suicide: