Читаем The Fourth Side of the Triangle полностью

“I’ve looked for it in all my suits. I can’t find it. Must have thrown it away. Who holds on to movie theater ticket stubs?”

“None of this matters in the least,” Ellery said, frowning. “The essential fact is that Dane was at the door of the penthouse just about the time the murder was committed. What difference does it make where he went afterward?”

There was silence. Ellery began to pull at an invisible beard; his eyes went perceptibly far, far away. Dane, his father, Judy, sat uncomfortably still while he reflected. A truck backfired somewhere, startling them. A dressing cart clashed by in the corridor. Someone laughed. In the distance a police siren went off.

After a long time Ellery returned from wherever he had been. “All right, that’s past,” he said slowly. “What’s the present situation? First, the blackmailer. His identity? Well, there have been two blackmailing letters of which we know, each demanding $2,000 down and $1,000 a month thereafter. Each has specified that the payments were to be in $20 bills. Each has been written in block capitals — yours was in pencil, too, Mr. McKell? — and each used the alias ‘Mr. I. M. Ecks,’ care of General Delivery, main post office. And so on. The similarities are too striking to be coincidence. I agree with you, Mr. McKell, both blackmail notes were written by the same person. So — we’re dealing with a single blackmailer.”

A touch of color had invaded Ellery’s face, paled by several months of exile from the sun.

“The obvious question is: Having a killer at large on the one hand, and a blackmailer at large on the other, what connection — if any — exists between the two?”

“Why, that’s so, isn’t it?” said Judy thoughtfully. “I didn’t think of that.”

“A connection very probably exists. The blackmailer’s hold on Dane is based on his possession of the original of the letter Sheila Grey wrote just before she was killed. How did the blackmailer get hold of the letter? Well, let’s see if we can reconstruct what must have happened on the night of the shooting.”

They were sitting forward in their chairs now. Ellery went on deliberately.

“Dane and Sheila had a bitter quarrel. He began to choke her, caught himself in time, ran out of the apartment. He left her alive. A very few minutes later you, Mr. McKell, arrived. You were there just about long enough for Miss Grey to ask you to leave, which you did. That was a few minutes past ten o’clock. It has not been challenged by anyone, through two trials, and we can accept it as a fact, that the shot the precinct officer heard over the phone was the shot that killed Sheila Grey; and the time of the shot, the officer noted officially, was 10:23 P.M. According to the medical examiner’s finding, she died instantly. The conclusion has to be that she wrote the letter about Dane, intended for the police, between a few minutes past ten — your departure, Mr. McKell — and 10:23.”

“We’ve been all through that,” said Dane impatiently.

“We may have to go through it a great many more times before you’re out of the woods, Dane,” Ellery said dryly. “Now, then. The first officers on the scene, the radio car men, arrived at the penthouse within minutes of the fatal shot. From their arrival forward, the police were in charge of the premises. Yet, in spite of the police search, which we have a right to assume was thorough, especially in view of the sensational nature of Sheila’s letter, the letter was not found. Conclusion: the letter was no longer there. Further conclusion: it had been taken from the premises before the arrival of the police. Still further conclusion: since we know it came into possession of the blackmailer, the weight of the evidence is on the side of the blackmailer’s having found it. He found it, he photographed it, he still has it.

“How did the blackmailer come to find it?”

Ellery shrugged. “Who was the one person we know was in the penthouse between the time Sheila finished writing the letter and the time the police got there? Her murderer. Unless we are willing to credit the theory that between the departure of the murderer — which could not have been before 10:23 — and the arrival of the police a mere handful of minutes later, still another person — the blackmailer — came on the scene, searched it, found the Grey letter, and left without being detected by anyone, including the police... unless, as I say, we are willing to credit a theory so far-fetched, only one conclusion is permissible: the murderer of Sheila and the finder of the letter — that is, the blackmailer — are one and the same.

“If we can lay our hands on this mysterious blackmailer, then, Mr. Ecks,” Ellery said softly, “we’ll have caught the killer of Sheila Grey. That job is too much for amateurs. We’ll need professional help, and that means my father.”

“You can’t do that, Mr. Queen!” cried Judy.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив