Читаем The Fourth Side of the Triangle полностью

Dane handed him the kraft envelope. He peered in. Inside lay a smaller envelope, which he took out; pasted to the smaller envelope was a photograph of three written words: For the Police. Inside the smaller envelope, as in a Chinese puzzle box, there was an envelope smaller still, and on it was pasted a photo of a complete handwritten sentence: To be opened only in the event I die of unnatural causes. And inside the innermost envelope he found the photograph of a holograph statement about three-quarters of an ordinary page long.

Ellery’s head shot up.

“Sheila Grey,” he said sharply. “Is this her handwriting?”

Dane nodded bitterly. Ashton said, “I’ve examined it, compared it with, well, some letters I have. It’s her handwriting without a doubt.” There was nothing in his expression at all, nothing. Only his voice betrayed him.

Ellery glanced over the letter. Every jot of the photographed handscript stood out starkly.

“Miss Walsh.” He held the photo out to her. “Read this aloud. I want to hear it in a woman’s voice.”

“Mr. Queen.”

“Please.”

Judy took it from him as if it were smeared with filth. She began to read; twice she had to pause to swallow.

“‘Dane McKell tonight asked if he could come up to my apartment for a nightcap,’” Judy read. “‘I told him I had work to do, but he insisted. In the apartment he refused to leave and nothing I could say made him do so. I lost my temper and slapped him. He then tried to...’”

Here Judy’s voice faltered altogether. Ellery said harshly, “Go on, please.”

“‘He then tried to strangle me,’” Judy whispered. “‘This is not hysteria on my part — he actually tried to strangle me. He took my throat... in his hands and... squeezed and seemed to be out of his mind with an... with an insane rage.’ I can’t, Mr. Queen, I just can’t go on!”

Ellery read the rest of it himself, rapidly. “‘As he choked me he screamed that he was going to kill me and he called me many obscene names. Then he dropped me to the floor and ran out of the apartment. In another minute I would have been dead of strangulation. I am convinced that he is a dangerous person and I repeat his name, Dane McKell. He definitely tried to kill me. Signed, Sheila Grey.’”

“And I thought the McKell tribe was out of the woods,” Dane said hollowly. He laughed.

No one laughed with him. Judy was blinking back tears as she stared out the hospital window; Ashton was frowning at Ellery, but not as if he could see him. Ellery set the letter down.

“First,” he said. “Assuming Sheila Grey to have written the original of this letter — Dane, is what she wrote true?”

Dane stared at his hands. “When I was a kid at school there was a boy named Philbrick, a stupid kid, I don’t even recall any more what he looked like, only that his nose was always running. He said to me, ‘If your father’s name is Ashton, yours ought to be Ashcan.’ Just silly kid talk, nonsense. But he kept at it. ‘Ashcan.’ Every time he saw me, ‘Ashcan.’ He knew I hated it. One night we were getting ready to go to bed. As he’d said a hundred times before, he jeered, ‘Ashcan, you left your towel in the shower.’ I went wild. Jumped him, knocked him down, got my hands around his throat, began to throttle him. I’d certainly have succeeded if some of the other boys hadn’t pulled me off. You remember, Dad. I was almost kicked out.

“Yes, it’s all true, Mr. Queen, what Sheila wrote,” Dane muttered. “If sanity hadn’t returned in time...”

“Dane’s always had a terrible temper, Mr. Queen,” Ashton said. “We had considerable trouble about that when he was a boy.” He stopped as if to digest the past, made a little gesture of bewilderment. “I thought that was all over, son.”

“So did I, God damn it! Well, it isn’t.”

“I surely thought you’d conquered it. I surely thought so.”

Ellery was staring at the photographic paper. “I wonder just when that night she wrote this.”

“It must have been after I left,” Ashton said. “You remember I got there just a shade before ten o’clock, and there was no indication that she’d been writing. She was crying.”

“So she wrote it in the fifteen minutes or so between your leaving,” Ellery mused, “and her killer’s arrival.” He was poking about in the small envelope. “What’s this?”

“Read it,” growled Dane, “and weep.”

Ellery took from it a note written in anonymous block capital lettering, with an ordinary pencil, on a ragged-edged sheet apparently torn out of a cheap memorandum book.

The note read:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив