Читаем The Fangs of the Trees полностью

<p>The Fangs of the Trees</p><p>by Robert Silverberg</p>

From the plantation house atop the gray, needle-sharp spire of Dolan’s Hill, Zen Holbrook could see everything that mattered: the groves of juice-trees in the broad valley, the quick rushing stream where his niece Naomi liked to bathe, the wide, sluggish lake beyond. He could also see the zone of suspected infection in Sector C at the north end of the valley, where—or was it just his imagination?—the lustrous blue leaves of the juice-trees already seemed flecked with the orange of the rust disease.

If his world started to end, that was where the end would start.

He stood by the clear curved window of the info center at the top of the house. It was early morning; two pale moons still hung in a dawn-streaked sky, but the sun was coming up out of the hill country. Naomi was already up and out, cavorting in the stream. Before Holbrook left the house each morning, he ran a check on the whole plantation. Scanners and sensors offered him remote pickups from every key point out there. Hunching forward, Holbrook ran thick-fingered hands over the command nodes and made the relay screens flanking the window light up. He owned forty thousand acres of juice-trees—a fortune in juice, though his own equity was small and the notes he had given were immense. His kingdom. His empire. He scanned Sector C, his favorite. Yes. The screen showed long rows of trees, fifty feet high, shifting their ropy limbs restlessly. This was the endangered zone, the threatened sector. Holbrook peered intently at the leaves of the trees. Going rusty yet? The lab reports would come in a little later. He studied the trees, saw the gleam of their eyes, the sheen of their fangs. Some good trees in that sector. Alert, keen, good producers.

His pet trees. He liked to play a little game with himself, pretending the trees had personalities, names, identities. It didn’t take much pretending.

Holbrook turned on the audio. “Morning, Caesar,” he said. “Alcibiades. Hector. Good morning, Plato.”

The trees knew their names. In response to his greeting their limbs swayed as though a gale were sweeping through the grove. Holbrook saw the fruit, almost ripe, long and swollen and heavy with the hallucinogenic juice. The eyes of the trees—glittering scaly plates embedded in crisscrossing rows on their trunks—flickered and turned, searching for him. “I’m not in the grove, Plato,” Holbrook said. “I’m still in the plantation house. I’ll be down soon. It’s a gorgeous morning, isn’t it?”

Out of the musty darkness at ground level came the long, raw pink snout of a juice-stealer, jutting uncertainly from a heap of cast-off leaves. In distaste Holbrook watched the audacious little rodent cross the floor of the grove in four quick bounds and leap onto Caesar’s massive trunk, clambering cleverly upward between the big tree’s eyes. Caesar’s limbs fluttered angrily, but he could not locate the little pest. The juice-stealer vanished in the leaves and reappeared thirty feet higher, moving now in the level where Caesar carried his fruit. The beast’s snout twitched. The juice-stealer reared back on its four hind limbs and got ready to suck eight dollars’ worth of dreams from a nearly ripe fruit.

From Alcibiades’ crown emerged the thin, sinuous serpentine form of a grasping tendril. Whiplash-fast it crossed the interval between Alcibiades and Caesar and snapped into place around the juice-stealer. The animal had time only to whimper in the first realization that it had been caught before the tendril choked the life from it. On a high arc the tendril returned to Alcibiades’ crown; the gaping mouth of the tree came clearly into view as the leaves parted; the fangs parted; the tendril uncoiled; and the body of the juice-stealer dropped into the tree’s maw. Alcibiades gave a wriggle of pleasure: a mincing, camping quiver of his leaves, arch and coy, self-congratulations for his quick reflexes, which had brought him so tasty a morsel. He was a clever tree, and a handsome one, and very pleased with himself. Forgivable vanity, Holbrook thought. You’re a good tree, Alcibiades. All the trees in Sector C are good trees. What if you have the rust, Alcibiades? What becomes of your shining leaves and sleek limbs if I have to burn you out of the grove?

“Nice going,” he said. “I like to see you wide awake like that.”

Alcibiades went on wriggling. Socrates, four trees diagonally down the row, pulled his limbs tightly together in what Holbrook knew was a gesture of displeasure, a grumpy harrumph. Not all the trees cared for Alcibiades’ vanity, his preening, his quickness.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика