Читаем The Evolution of Calpurnia Tate полностью

My name is Calpurnia Virginia Tate, but back then everybody called me Callie Vee. That summer, I was eleven years old and the only girl out of seven children. Can you imagine a worse situation? I was spliced midway between three older brothers—Harry, Sam Houston, and Lamar—and three younger brothers—Travis, Sul Ross, and the baby, Jim Bowie, whom we called J.B. The little boys actually managed to sleep at midday, sometimes even piled atop one another like damp, steaming puppies. The men who came in from the fields and my father, back from his office at the cotton gin, slept too, first dousing themselves with tin buckets of tepid well water on the sleeping porch before falling down on their rope beds as if poleaxed.

Yes, the heat was a misery, but it also brought me my freedom. While the rest of the family tossed and dozed, I secretly made my way to the San Marcos River bank and enjoyed a daily interlude of no school, no pestiferous brothers, and no Mother. I didn’t have permission to do this, exactly, but no one said I couldn’t. I got away with it because I had my own room at the far end of the hall, whereas my brothers all had to share, and they would have tattled in a red-hot second. As far as I could tell, this was the sole decent thing about being the only girl.

Our house was separated from the river by a crescent-shaped parcel of five acres of wild, uncleared growth. It would have been an ordeal to push my way through it except that the regular river patrons—dogs, deer, brothers—kept a narrow path beaten down through the treacherous sticker burrs that rose as high as my head and snatched at my hair and pinafore as I folded myself narrow to slide by. When I reached the river, I stripped down to my chemise, floating on my back with my shimmy gently billowing around me in the mild currents, luxuriating in the coolness of the water flowing around me. I was a river cloud, turning gently in the eddies. I looked up at the filmy bags of webworms high above me in the lush canopy of oaks bending over the river. The webworms seemed to mirror me, floating in their own balloons of gauze in the pale turquoise sky.

That summer, all the men except for my grandfather Walter Tate cut their hair close and shaved off their thick beards and mustaches. They looked as naked as blind salamanders for the few days it took to get over the shock of their pale, weak chins. Strangely, Grandfather felt no distress from the heat, even with his full white beard tumbling down his chest. He claimed it was because he was a man of regular and moderate habits who never took whiskey before noon. His smelly old swallowtail coat was hopelessly outdated by then, but he wouldn’t hear of parting with it. Despite regular spongings with benzene at the hands of our maid SanJuanna, the coat always kept its musty smell and strange color, which was neither black nor green.

Grandfather lived under the same roof with us but was something of a shadowy figure. He had long since turned over the running of the family business to his only son, my father, Alfred Tate, and spent his days engaged in “experiments” in his “laboratory” out back. The laboratory was just an old shed that had once been part of the slave quarters. When he wasn’t in the laboratory, he was either out hunting specimens or holed up with his moldering books in a dim corner of the library, where no one dared disturb him.

I asked Mother if I could cut off my hair, which hung in a dense swelter all the way down my back. She said no, she wouldn’t have me running about like a shorn savage. I found this manifestly unfair, to say nothing of hot. So I devised a plan: Every week I would cut off an inch of hair—just one stealthy inch—so that Mother wouldn’t notice. She wouldn’t notice because I would camouflage myself with good manners. When I took on the disguise of a polite young lady, I could often escape her closer scrutiny. She was usually swamped by the constant demands of the household and the ceaseless uproar of my brothers. You wouldn’t believe the amount of chaos and commotion six brothers could create. Plus, the heat aggravated her crippling sick headaches, and she had to resort to a big spoonful of Lydia Pinkham’s Vegetable Compound, known to be the Best Blood Purifier for Women.

That night I took a pair of embroidery scissors and, with great exhilaration and a pounding heart, cut off the first inch. I looked at the soft haystack of hair cupped in my palm. I was striding forth to greet my future in the shiny New Century, a few short months away. It seemed to me a great moment indeed. I slept poorly that night in fear of the morning.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика