Читаем The Doorbell Rang (The Rex Stout Library) полностью

Wolfe turned a palm up. "Actually," he said, "the situation isn't tangled at all. We all want the same thing. I want to get rid of an obligation. You, Mr Wragg, want it made manifest that your men are not criminally implicated in a murder. You, Mr Cramer, want to identify and bring to account the person who killed Morris Althaus. It couldn't be simpler. You, Mr Wragg, give Mr Cramer the bullet you have in your pocket and tell him where it came from. You, Mr Cramer, have a comparison made of that bullet with one fired from the gun which was taken this afternoon from the apartment of Sarah Dacos, and along with other evidence which no doubt your men are securing now, that will settle it. There is no-"

"I haven't said I have a bullet in my pocket."

"Nonsense. I advise you to pull in your horns, Mr Wragg. Mr Cramer has good reason to suppose that you have on your person an essential item of evidence in a homicide which occurred in his jurisdiction. Under the statutes of the State of New York he may legally search you, here and now, and get it. Is that correct, Mr Cramer?"

"Yes."

"But," Wolfe told Wragg, "that shouldn't be necessary. You do have a brain. Obviously it is to your interest and that of your bureau that you give Mr Cramer that bullet."

"The hell it is," Wragg said. "And one of my men gets on the stand and says under oath that he was in that apartment and took it? The hell it is."

Wolfe shook his head. "No. No indeed. You wouldn't. You give Mr Cramer your word, here privately, that that's where the bullet came from, and one of his men gets on the stand and says under oath that he took it from that apartment. There will-"

"My men are not perjurers," Cramer said.

"Bah. This is not being recorded. If Mr Wragg hands you a bullet and says it was found on the floor of Morris Althaus's apartment around eleven o'clock in the evening of Friday, November twentieth, will you believe him?"

"Yes."

"Then save your posing for audiences that will appreciate it. This one isn't sufficiently naive. I don't think-"

"He might not be posing," Wragg cut in. "He might go on the stand himself and tell how he got it. Then I'm called to the stand."

Wolfe nodded. "Fine. He might. But he wouldn't. If he did, I too would be called to the stand, and Mr Goodwin, and a much larger audience than this one would learn how the murderer of Morris Althaus had been disclosed after the police and the District Attorney had spent eight futile weeks on it. He wouldn't."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература