Читаем The Cloud Atlas полностью

“It's whaddyacallit, Eskimo. Or it's whatever you get when you take a Russian sailor who's far from home, and add a Native woman who's not,” she said. She held up a hand for each and then slapped them together. “Boom: you get one of me. Tallest Eskimo gal for a thousand miles.”

“Not Japanese?” I said, relieved, confused. Eskimos lived in igloos. That is, I knew better, but the truth is, I knew as much then about Eskimos as I did about the Japanese-or palm readers.

“Eskimo,” she said. “Russian-Eskimo,” she added, yawning. “Which means, that whole bit you did about fire and snow-not so far off, after all.” She looked up. “And I didn't pick up language from raindrops, although I might as well have, because my father hauled my mother off when I was four or five.”

“To where?”

“To Siberia,” Lily said. “To Russia, Japan, the moon. Who knows? They left, and they left me.”

“I'm sorry,” I said again.

“I'm sorry,” she parroted in a high-pitched voice. “You like saying that,” she added. “I thought they tried to get rid of ‘sorry’ in the army.”

I was about to say it again before I stopped myself.

“So you know my secret, or secrets. Now let's get one out of you.” She pointed to my insignia. “What do you do?”

She waited.

“Well, it's secret,” I said.

“Well, tell me,” Lily said.

“Actually, it's, well, obvious,” I said, looking at the patch, with its fat beet of a bomb.

“Bombs,” she said. “Bomb disposal? Right. But what do you do? What's your assignment?” She was very serious now, which startled me as much as anything else that evening.

“Well,” I said. “That-that I can't tell you. Japanese or no. Of course. I can't.”

“Yup'ik,” she said, and then studied me for a beat or two. “Well, that's a shame.”

“Why? Why would you even ask?”

“Well, I thought you might be somebody I needed to get to know better.” She leaned closer, imperceptibly to anyone but me, who was measuring every fraction of an inch.

“Who?”

“Somebody useful, soldier,” she said, and waited. But I didn't say anything, and she didn't say anything. Instead, she smiled briefly, and stood.

“I got the sandwiches,” I said, a little desperate. She leaned down, extended a hand.

“Thanks,” she said, pulling me up. “But you run along home.”

“I thought we were-” and then I think I said something tiny, like “friends.”

Whatever it was, she laughed, and put her hand on the doorknob. “That's really sweet,” she said. “But I got guys who pay to be friends with me. For now, near as I figure, I've been paying to be friends with you.” She gave me another tight smile. “That's not good business.”

All of a sudden, the doorknob jerked out of her hand. The door flapped open on two sailors, both drunk, both blond, both taller than Lily and I. Their faces were doughy, and their heavy, puffed features almost looked unfinished, infantile. It didn't occur to me then that the reason their noses appeared that way was because they'd been broken so many times. One was more drunk than the other; his name strip read “ Jackson,” and the way he held on to his partner, “Sanger,” with a modified headlock, made his arm seem impossibly long.

Jackson tried to say something, but it fizzled into a drooling smile. Sanger lurched them both into the room.

“We're here,” he said to Lily, “for a reading.” He held up both hands, palms out, and doing so made Jackson slide off him and onto the floor.

Jackson looked up at Lily. “She's a Jap!”

“I'm closed,” Lily said, her voice, eyes, shoulders all new to me, a different person, from a different place.

“You mean, busy?” Sanger said, reaching forward to grab a wrist of Lily's, which she flicked away just in time. He and Jackson looked at me. “ 'Cause he don't look like he's keeping you busy.”

“He's not busy,” Jackson said, and wormed across the floor toward me with surprising speed. I jumped away.

“He's leaving,” Lily said. “You're leaving. I'm leaving. I'm closed.”

“We've come a long fucking way, lady,” Sanger said, moving on her.

“All the way from the fucking mooooooon,” said Jackson, and before I knew it, he had a hold of my ankle. “He don't look closed, Davey do he?”

“Get out of here,” I said, but it was useless; my voice had flown into its highest registers.

“He's a girl” Jackson said, pulling himself up on my knee and getting a good look at my face. “Look at this. He's a girl gotten all beat up by another girl”

“Poor little girl,” said Sanger.

“Leave,” said Lily. “Now.”

“I could leave,” Sanger said. “But then you'd be on your own with Jackson, here. And he don't do well on his own. Spent the whole trip here from Seattle locked in the brig for hitting an officer.”

“Locked in a fucking closet,” Jackson said, on his knees now, his hands on my hips, head at my stomach. “Fucking closet with two other guys.”

I don't know if Jackson was fainting or attacking, but he wound up pulling me to the floor. After that, I remember his breath, his nails, his weight; I remember the way my hands wouldn't go all the way around his wrists.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер