Читаем The Cloud Atlas полностью

And now, this boy, wailing.

This partial deafness has been a curse all my life, but I was grateful for it then. Because if I had heard Lily screaming in pain, or Gurley moaning, I know I would have gone to them. And because they would have been too wounded for me to help in any way, I would have had to simply crouch by them, endure their screams-and eyes! Eyes! How they would have looked at me!-until they finally fell silent. Who first? Gurley? Lily? Or would they fall suddenly silent together?

And if I had heard the boy screaming, full volume, I don't think I would have stooped and tended to him. I would have been too angry. Two people dead; an officer, his lover, the man I served and the woman I loved, and this boy screaming as though his were the only real pain? I wouldn't have gone near him.

But I did go to him. I didn't go to Gurley and Lily. Because I heard Lily tell me to go to the boy. It wasn't her voice, just Lily, herself, there, inside me. Perhaps hear isn't the right word, then-but I knew that she wanted me to take the boy to the boat, to a doctor. You could argue that I knew she wanted that before she died, before I “heard” her within me. Fair enough. But as I pushed off from shore, the boy, barely alive, in the bow, she was there, too. And after the motor had hiccuped to life and we began picking our way down through the delta to the ocean, she was still there, marking sandbars and pointing out which turns to take when. She told us where to stop the first night, and again the second.

You still don't believe me.

Then what of this:

The morning of the third day, the boy was weak, close to death. Once we were in the boat, I gave him water, broke up some of our rations into tiny bites, some of which he spat out, some of which he ate. After the food, but especially the water, he seemed to recover some of his strength, but spent almost all that strength on moaning with new fervor. I waited until we reached a wide, almost currentless stretch of water, and then throttled back, letting the boat drift while I rummaged in the medical kit for the vial of morphine. I had wanted to wait for as long as possible before administering any, to stretch out its use for as long as possible. But now I found the needle, pierced the seal, drew a small amount, and carefully moved toward him.

I thought his eyes would be fixed on the needle, but they weren't; he stared straight at me. And the closer I got, the less he moaned, the more open his face became. When I was close enough, I put a hand out to touch his good arm, and stopped. The rapid breaths that had come after the crying were slowing, and through that touch alone, I could feel the whole of him relaxing, degree by degree. This wasn't me. This couldn't have been only me.

He laid his head back and stared at the sky a moment, then at me, and then closed his eyes. I started; I thought this was the moment. I reflexively raised the needle until I realized he wouldn't need the morphine now, not if he had reached the moment of death. I eased back and watched.

But one minute passed and then another with the boat still drifting, its progress no longer measurable. He didn't die. He kept breathing, ragged breath after ragged breath, and I couldn't break away. Who was he? How had he gotten here? I should have been able to tell with that touch. Even if we couldn't speak, I could learn, as Lily could, through touch alone, through the power of a hand, what secrets lay within.

So I closed my eyes, too, and concentrated, but all I could think of was Lily, and then Gurley and the sun coming up, and some tundra spirit seeking me out, and then Father Pabich-nothing about the boy.

What happened next seemed to be the boy's decision more than mine. Or perhaps it was Lily's. As I was sitting there, staring at my own hands, the boy, eyes closed, reached out. I put a hand in the way of his, and he caught up two or three of my fingers in a tight grasp. It reminds me, now, of what infants will sometimes do, at the hospital or after a baptism. And the parents smile and laugh: such strength, such affection!

But I didn't smile then. His hand was a boy's hand, but it was dry and cracked. I found myself checking the tips of his fingers for gangrene-some telltale sign of Gurley's black death settling in. But they were just a boy's fingers, the dirt ringed beneath his nails the only black to be found. The feel of his hand, though, that surprised me: rough, callused. I wanted to turn his hand over, examine it more closely as Lily might have, or must have. But he held on tight, and I didn't move, and a story seeped through-a small boy, who'd been pressed into service in a wartime factory because all the able-bodied men were at war. The balloons he was helping build were more wonderful than anything he'd ever made for himself, and he wanted so much to fly in one.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер