Читаем The Cloud Atlas полностью

She looked at me, eyes instantly full of tears. “No,” she hissed. “I told you before, he left as soon as we got out here. I could feel it; I knew it. No-this is different. Not a plane. This is a balloon.” She took a step closer to me, and looked over my shoulder to Gurley and the boat. “But there's something…” She twisted her neck to look back into the interior of the island.

“Not Saburo?” I asked.

She looked around, as if searching out someone who would better understand her. “Something,” she finally said to me. “You have to believe me. He has to believe me. We have to go-to follow-”

I could hear Gurley walking up behind us.

“What's this?” he asked, never more brittle. “Whisper, whisper.”

“I'm not sure it's safe out here, Captain,” I said, trying hard not to exchange a look with Lily.

“A hunch, Sergeant?” he said, and raised his eyebrows. “Don't tell me that you've caught the soothsaying bug, too?” He smirked. “Quite a night in the ol' tent. Sorry I missed it. Finish loading, Sergeant.”

I did, and as I did, I watched Lily lead Gurley into another whispered conversation. I couldn't hear them, but I could see them. I could see Lily pointing, gesturing. I could see Gurley standing tall, and then, after a few minutes, just slightly-easing. And I thought I could see why. The tiniest part of him really did believe her-not just about her sense of where to go next, but about her need to convince him, to connect with him. That is to say, he had started to believe that she really did care for him. And the strangest thing about that to me was that I sensed he was right.

I thought about it as I finished loading the boat. I replayed the trip we'd taken in my head, and I stopped the film whenever I saw them exchange a glance, or better yet, when their eyes didn't meet; when just one of them was stealing a look at the other.

I don't know what had happened, or what was happening, but clearly there was something working on all of us-more of Lily's magic, I suppose-and when we got back into the boat, Gurley returned Lily to the bow and me to the stern, and pointed ahead. “Onward, Belk,” he said to the air, and then turned back to me. “Follow that woman in the bow wherever she tells us to go.” Then he took out his handkerchief and let it rest on his knee while reaching down with his other hand to unsnap, once more, his holster.

<p>CHAPTER 18</p>

THE CLOUDS RETURNED, THIS TIME TO STAY. A SLOW, STEADY rain seemed to follow us down the Kuskokwim, and no arrangement of tarps and ponchos could keep us all from getting soaked through.

Occasionally, the rain would lift, but then the mosquitoes would descend. They took a particular interest in Gurley which I enjoyed except for those times when he had his gun out. He'd been obsessively removing it, cleaning and polishing it with the handkerchief, then replacing it and starting again thirty minutes later. But whenever the mosquitoes wreathed his head, Lily and I would be treated to the terrifying display of him wildly swatting at them, gun in hand.

Gurley had put his faith in Lily to lead us through the delta, but ever since then, she had grown more hesitant and unsure. She would point us one way, then another. She let her hand drift along in the water outside the boat. She studied the skies. And with each passing hour, she grew more anxious.

When Gurley suggested we stop for lunch, she just shook her head. Gurley looked at me and rolled his eyes-a standard gesture of his, but darker, somehow, out here alone in the bush. He and I tore into some C rations that had been stowed, and we continued on.

About one o'clock, the engine sputtered, coughed out a few mouthfuls of smoke, and died. While Gurley and Lily looked on with great concern, I uncoupled the gas line from the primary tank and inserted it into the reserve. Then I started the engine again. Miraculous. My passengers turned away, satisfied. I thought to joke that we'd need Lily to use her powers of divination to find us a gas depot eventually, but it wasn't a joke-we would.

I was the first to see it. I had been following the contortions of an ever-widening waterway, wondering if we'd made it back into the main channel of the Kuskokwim. Even though it was wet, Gurley was slumped in the floor of the boat, sleeping or pretending to. Lily was looking at him, and I was trying to catch her eye when something downriver caught mine.

Of course, I thought I was hallucinating. There had been the strange appearance of that fire balloon my last night in Anchorage, but to actually see a balloon, in flight-that hadn't happened since Shuyak, and that whole episode had seemed like a kind of dream anyway. But now, here one was, drifting along, not fifty feet above the ground, bright as the moon.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер