Читаем The Cloud Atlas полностью

Bella said you'd never seen a woman so happy who had so little reason to be. Here Lily was, alone, and with child. Sam, the man who'd taken care of her for so long in Bethel, had been hauled away and imprisoned. Saburo, the man she'd loved, had vanished-Lily wouldn't say where or how, but Bella assumed Saburo was attempting to return to Japan.

“Lily says he's dead,” I blurted out.

“Dead,” Bella said. “Not sure how she would know, but-then, I'm not sure how she knows half of what she does. Or how she could be so fool stupid, too.” Bella counted off the degrees of foolishness on her fingers: no money, no family, no husband.

“But she had you,” I said, and Bella nodded, puckered her lips.

“What we needed, in the end, was a doctor,” Bella said. Bethel shared its doctor with several towns up and down the Kuskokwim. One evening, Lily told Bella that dinner hadn't gone down well; a few hours later, Bella said, it was clear it wasn't dinner but the baby who was making problems.

“Now here we were, seven months in, I'd say, though she never knew when exactly she got in the family way, of course. Or wouldn't tell.” Bella exhaled. “And no doctor-he's two villages up, and bad weather's keeping him there. But this baby-this baby is coming. I got some of the other aunties in town over here double-quick, but all of us just knew wasn't going to be nothing we could do once that child come out.”

Bella sent word over to the airfield, to see if their doctor was around. He was, the report came back, but he couldn't work on civilians. “Couldn't work on Eskimos is what they meant,” said Bella. “Couldn't then, couldn't now. Couldn't or wouldn't? Well, you tell me, soldier boy, why we got problems with the soldiers in this town, drunk or sober?”

Lily read the panic in the eyes all around her, and grew panicked herself. She knew as well as they did that the baby was coming. She sent them all away and then called them all back in; she screamed for Saburo, she screamed for her mother. And then, twelve hours after dinner, two months too early, she delivered. A baby boy. Perfect in every way, but one: he was dead.

“Not a mark on that child,” Bella said. “Just the biggest head of black, black hair you've ever seen.” It looked like Bella was crying, but I couldn't be sure; the light was dim and nothing else had changed in her face or voice. “Tiny. Tiny, tiny thing. And here's where we disagree, the other women and me. I think-I know-that little boy took a breath, a single breath”-she gave a little gasp-“and that was all. Lily said so, too.” She reached for her mug and saw there was nothing in it. “No matter. Nothing any of us could do but sit there and cry with her a spell.”

But the hardest part came later, Bella said. Lily wouldn't give the baby up. The ladies let Lily have the day with the child, but when they came for him that night, she wouldn't move. “Saburo has to see him,” Lily said, though she wouldn't answer any questions about where Saburo was or how he would know what had happened.

“She wasn't making a whole lot of sense,” Bella said. “Said we needed to send for help-and I'm thinking, ‘A doctor? It's too late for a doctor’-and she's saying no, someone much better, much smarter than that.” Bella stopped. “Well. If this Saburo had been so smart, I don't think she would have found herself in this predicament in the first place. Course, I didn't tell her that.”

Bella looked in her mug once more. “Imagine they're expecting you back about now,” she said, but she didn't make a move herself.

“What happened?” I asked.

“Baby died,” Bella said. “Was dead. Told you that.”

“But who did you-”

“Aw,” Bella said, “this part of the story ain't worth the telling. What you might call a medicine man, a shaman: that's what she wanted. Hell of a bad idea, turns out. Oh, we got this man-young man- down visiting from Lower Kalskag. He comes in-drunk as a fart- I'm ready to turn him out. But Lily, she was beyond hollering by then, just screeching, and the fact is, none of the other aunties wanted to be in there. I didn't want to be in there. I don't think this shaman much did, either. But we left, he went in, and-” Bella thought about this for a moment, and then drew herself up before going on. “The next morning, it's just Lily lying there, wrecked, like something'd exploded. And she won't talk, but she don't have to. No baby. No shaman. No father. She's in there all alone.”

<p>CHAPTER 16</p>

WHEN I GOT BACK TO TODD FIELD, THERE WAS A MESSAGE waiting from Gurley. They'd arrive late that afternoon. Continue my preparations. Tag along on a reconnaissance flight, get a better idea of the terrain.

I'd assumed Lily had all the knowledge of the “terrain” that we would need, but with all the other supplies for our expedition secured, I had nothing else to do, and so hopped on a flight the next morning.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер