Читаем The Case of the Late Pig полностью

Two of the estates nearby had become vacant in the past year and each had been bought anonymously through a firm of London solicitors. No one thought much of it at the time but the blow had fallen about a week before our present conversation. Leo, going down to Halt Knights for a game of bridge and a drink, also had found the place in an uproar and Pig, of all people, installed. He was throwing his weight about and detailing his plans for the future of Kepesake, which included a hydro, a dog-racing track, and a cinema-dance-hall with special attractions to catch motorists from the none too far distant industrial town.

Taken on one side, Poppy had broken down and made a confession. Country ease and country hospitality had proven expensive, and she, not wishing to depress her clients, who were also her nearest and dearest friends, had accepted the generous mortgage terms which a delightful gentleman from London had arranged, only to find that his charming personality had been but a mask to cloak the odious Pig, who had decided to foreclose at the precise moment when a few outstanding bills had been paid with the greater part of the loan.

Leo, who justified his name if ever man did, had padded forth gallantly to the rescue. He roared round the district, collected a few good souls of his own kidney, held a meeting, formed a syndicate, and approached the entrenched Pig armed with money and scrupulously fair words.

From that point, however, he had met defeat. Pig was adamant. Pig had all the money he required. Pig wanted Kepesake — and a fine old silver stye he was going to make of it.

Leo's solicitor, summoned from Norwich, had confirmed his client's worst fears. Poppy had trusted the charming gentleman too well. Pig had an option to purchase.

Realizing that with money, Halt Knights, and the two adjoining estates Pig could lay waste Kepesake, and their hearts with it, Leo and his friends had tried other methods. As Leo pointed out, men will fight for their homes. There is a primitive love inspired by tree and field which can fire the most correct heart to flaming passion.

Two or three of Halt Knights' oldest guests were asked by Pig to leave. Leo and most of the others stolidly sat their ground, however, and talk was high but quiet while plots abounded.

'And then this morning, don't you know,' Leo finished mildly, 'one of the urns on the parapet crashed down on the feller as he sat sleepin' in a deck-chair under the lounge window. Devilish awkward, Campion.'

I let in the clutch and drove on without speaking. I thought of Kepesake and its gracious shadowy trees, its sweet meadows and clear waters, and thought what a howling shame it was. It belonged to these old boys and their children. It was their sanctuary, their little place of peace. If Pig wanted to make more money, why in heaven's name should he rot up Kepesake to do it? There are ten thousand other villages in England. Well, they'd saved it from Pig at any rate, or at least one of them had. So much looked painfully apparent.

Neither of us spoke until we turned in under the red Norman arch which is the main drive gate to the Knights. There Leo snorted.

'Another bounder!' he said explosively

I looked at the little figure mincing down the drive towards us and all but let the car swerve on to the turf. I recognized him immediately, principally by the extraordinary sensation of dislike he aroused in me. He was a thoroughly unpleasant old fellow, affected and conceited, and the last time I had seen him he had been weeping ostentatiously into a handkerchief with an inch-wide black border at Pig's first funeral. Now he was trotting out of Halt Knights as if he knew the place and was very much at home there.

<p><strong>CHAPTER 3. 'THAT'S WHERE HE DIED'</strong></p>

He looked at me with interest and I think he placed me, for I was aware of two beady bright eyes peering at me from beneath Cairn eyebrows.

Leo, on the other hand, received a full salute from him, a wave of the panama delivered with one of those shrugs which attempt old-world grace and achieve the slightly sissy.

Leo gobbled and tugged perfunctorily at his own green tweed.

'More people know Tom Fool than Tom Fool knows,' he confided to me in an embarrassed rumble and hurried on so quickly that I took it he did not want the man discussed, which was curious.

'I want you to be careful with Poppy,' he said. 'Charmin' little woman. Had a lot to put up with the last day or two. Wouldn't like to see her browbeaten. Kid gloves, Campion. Kid gloves all the way.'

I was naturally aggrieved. I have never been considered brutal, having if anything a mild and affable temperament.

'It's ten years since I beat a woman, sir,' I said.

Leo cocked an eye at me. Facetiae are not his line.

'Hope you never have,' he said severely. 'Your mother — dear sweet lady — wouldn't have bred a son who could. I'm worried about Poppy, Campion. Poor charmin' little woman.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература