Читаем The Case of the Late Pig полностью

I was aware of him pulling up, and through my half-closed eyes I saw a dilapidated little villa, its white stucco streaked with many rains. At the side of the house there was a garage with a badly made little drive of a yard or so leading up to it.

I was aware of Kingston unlocking the doors of this garage and then I was down at the bottom of the car, my eyes closed and my breath coming at long regular intervals.

Kingston stepped behind the steering wheel again and we crawled into the narrow garage. I heard him stop and then I heard him laugh. It was like no sound I had ever heard from him before.

'Well, there you are, my clever Mr Campion,' he said. 'Sleep sound.'

I think he must have pulled on some gloves, for I was aware of him wiping the steering wheel, and then he dragged me up and pressed my hands upon its smooth surface. He was talking all the time.

'Carbon monoxide is an easy death,' he said. That's why suicides choose it so often. It's so simple, isn't it? I just leave you in the car with the engine running, and close the garage doors as I go out and the neurotic Mr Campion has done the inexplicable once again. Suicide of distinguished London criminologist.'

He was some time completing his arrangements and then, when everything was set, he bent forward.

'I was too clever for you,' he said, and there was a rather shocking note in his voice. 'Too damned clever.'

'By half,' I added suddenly and leapt at him.

I hadn't spilt our poor old bearded friend's beer at the 'Dog and Fowl' for nothing. Showing a man something interesting out of a window while you put a spot of chloral hydrate in his tankard is poor chaff to catch old birds.

I caught him by the back of the neck and for a moment we grappled. What I hadn't realized, however, was the fellow's strength. Outwardly he appeared a rather flaccid type, but when we came to grips there was muscle there and weight to back it up. Besides, he was demented, he fought like a fiend. I had no longer any doubts about the identity of the hand which had sent that skilful thrust into Hayhoe's neck.

I struggled out of the car, but he was between me and the garage door. I saw his great shoulders hunched against the light. He leapt on me and we fell to the ground. I caught a glimpse of his eyes, and if ever I saw the 'blood light' in a man's face it was then. I nearly escaped him once, and had almost reached the doors when something like a vice seized me by the throat. I was lifted bodily and my head crashed down upon the concrete floor.

It was like going down very suddenly in a lift. It went on and on and at the end there was darkness.

I came up again painfully, in little jerks. I was aware that my arms were moving up and down with a slow rhythmic motion I could not control, and then I was gasping, fighting for breath.

'Look out — look out. You're doing nicely. Don't get excited. Steady yourself.'

The voice came to me like a dream, and I saw through the fog a ridiculous small boy with ink smeared all over his face looking down at my bed in the sicker. Then the boy disappeared, but I still saw the same face, although the ink had been removed. It was Whippet. He was kneeling behind me giving me artificial respiration.

The whole business came back with a rush.

'Lugg!' I said. 'My God, we've got to get Lugg!'

'I know.' Whippet's voice sounded almost intelligent. 'Fellow's positively dangerous, isn't he? I let Kingston get away before I got you out. I mean, I didn't want to have two of you on my hands.'

I sat up. My head was throbbing and there was only one clear thought in my mind.

'Come on,' I said. 'We've got to get him before it's too late.'

He nodded, and I was suddenly grateful for the understanding in his face.

'A fellow came by on a bicycle a moment or so ago,' he said. 'I put it to him and sent him off down to the village. He's going to send the whole crowd up to the nursing home. I thought that was the best way. I've got my car in the meadow round the back. Let's go to Tethering straight away, shall we?'

I don't remember the journey to Tethering. My head felt as though it was going to burst, my mouth was like an old rat-trap, and I couldn't get rid of a terrible nightmare in which Lugg was hoist on a scarecrow stake which was as high as the Nelson Column.

What I do remember is our arrival. We pulled up outside the front door of Kingston's barrack of a house, and when it wouldn't give we put our shoulders to it. I remember the tremendous sense of elation when it shattered open before our combined strength.

It was a movement on the first floor that sent us racing up the stairs, and, since five doors on the landing were open, we concentrated on the one that was not. It was unlocked, but someone held it on the other side. We could hear him snarling and panting as we fought with it.

And then, quite suddenly, it swung back. I was so beside myself that I should have charged in and taken what was coming to me, but it was Whippet who kept his head. He pulled me back and we waited.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература