Читаем The Case of the Grinning Gorilla полностью

“They probably will,” Mason said affably, stretching and yawning. “However, you can tell them that as soon as we’ve had a joint conference with James Etna, we’ll release a statement of some sort to the press.”

“Thank you.”

They were silent for a few seconds.

Abruptly the door opened, and the officer said to Mason, “Come on back. Lieutenant Tragg wants to see you.”

Mason said, “I haven’t been here more than three minutes. I was to have a ten or fifteen minute conference.”

“That’s all right. The Lieutenant wants to see you.”

The officer who had been guarding Mrs. Kempton, and who was standing in the corridor, entered the room and sat down.

Mason made a reassuring gesture to Mrs. Kempton, followed the other officer back to the room where Lieutenant Tragg was waiting.

“You take anything out of that house?” Lieutenant Tragg asked.

“What house?”

“That Addicks house, Stonehenge.”

Mason shook his head.

“Well,” Tragg said, “we’ve got to make sure. It’s just a formality. You don’t have any objections, do you?”

“Certainly I have objections.”

Tragg said, “Don’t be difficult, Mason. You know as well as I do that if you make objections to being searched we’ll simply book you as a material witness, and when we book you we’ll take all your things away from you and put them in an envelope, and put you in a nice quiet cell and...”

“Okay,” Mason said. “Go ahead.”

Tragg ran his fingers quickly over Mason’s clothes and said, “Take everything out of your pockets and put them in a pile on the table, Mason.”

Mason said, “Ordinarily I’d tell you to go to hell, Lieutenant, but because I’ve got a lot of work to do tonight, and want to get this over with, I’ll be agreeable.”

“That’s fine,” Tragg said.

“And,” Mason went on, “because I have nothing to hide.”

Mason took the notebook from his pocket.

Tragg grabbed it.

Mason tried to retrieve it, but it was too late.

Tragg grinned and said, “This is what I wanted, Mason.”

“You have no right reading my personal notes,” Mason said.

Tragg riffled through the notebook, came to the page on which Mason had written his instructions to Mrs. Kempton, tore that page out of the book, said, “Hell, I knew you wouldn’t walk into anything like that, but this will establish my point with the guy who thought it was a swell idea.”

Mason said, “You have no right to take that page out of my notebook.”

“I know, I know,” Tragg said. “Go into court and get an order and we’ll give it back. Why are you so afraid to let your client talk?”

“Because I don’t know what she’s going to say.”

“All right,” Tragg said. “Now I’m going to tell you something, Mason, something for your own good.”

“What?” Mason asked.

“There’s some evidence against Mrs. Kempton. She’s going to be kept here all night and perhaps tomorrow.”

“On what charge?”

Tragg grinned.

“You put a charge against her,” Mason said, “or I’ll slam a writ of habeas corpus on you.”

Tragg said, “Go ahead, and slam the writ of habeas corpus on us, Mason, then we may charge her and we may turn her loose. Until you get a writ she’s going to be right with us. And I’m going to warn you not to get tied up with her too much and too deep until you know what her story is. Actually, Mason, she and Benjamin Addicks were the only two people in that house. One of those persons was stabbed to death. Now where does that leave your client?”

Mason said, “If you’d give me a chance to hear her story I’d...”

“I gave you your chance,” Tragg said. “You wouldn’t let her talk.”

“Sure,” Mason told him. “With a microphone right back of that table and seventeen detectives sitting there listening at the other end of the wire.”

“Well, what did you expect?” Tragg asked.

“Just that,” Mason said.

“Then you weren’t disappointed. I have some other news for you. Your car’s ready. Della Street’s waiting there for you. Go on back to your office. If you want, get out a writ of habeas corpus. You may have trouble finding a judge at night and it’ll be tomorrow morning before you can get a writ and have it served. Give me a ring tomorrow morning and I may save you the trouble.”

“And in the meantime?” Mason asked.

“In the meantime Mrs. Kempton stays with us.”

<p>Chapter number 10</p>

Mason walked over to the place where his car was parked in the police garage. Della Street, who was sitting in the driver’s seat, waved her hand at him, and started the motor.

Mason moved over to the right-hand side of the car, opened the door and slid in beside her.

Della Street eased the car into motion, driving out of the police garage and into traffic on the cross street with all of the sure competency of the skilled driver.

She kept her attention on the traffic while she said to Perry Mason over her shoulder, “Did they try any funny stuff?”

“All they could think of,” Mason said. “What did they do with you?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив