Читаем The Boy from Reactor 4 полностью

Nadia got off at Arsenalna and hailed a Marshrutka, one of the thousands of Mercedes vans that ran along bus routes. She arrived at her destination at 12:58, certain she wasn’t being followed.

Green-and-gold rooftops covered a campus full of white churches and cathedrals. The headquarters of the Orthodox Church in Ukraine, the Caves Monastery was a labyrinth of catacombs and tunnels covering seventy acres.

Clementine Seelick, the only clue to Damian’s location, was waiting at one of the entrances to the caves.

Nadia had two minutes to find her.

<p>CHAPTER 26</p><p><image l:href="#i_002.jpg"/></p>

AT 12:45, KIRILO was waiting for Misha at Felix’s Lounge on the third floor of the River Palace. After interrogating Steen, they’d stayed up all night gambling before packing it in for four hours’ sleep in private suites upstairs.

Twelve cozy seating areas of various sizes offered rich upholstered chairs and sofas. Wide-screen monitors hung along every wall, all tuned to the same program. Four boisterous men in tuxedo shirts and pants dug into steaks and blintzes at one table. Three slinky girls cackled over mixed drinks with a man in safari gear at another.

Misha arrived with puffy eyes and cherry cheeks, hair sopping wet as though he hadn’t even bothered with a towel. When he thrust his hand out, Kirilo cringed. A young man never offered his hand to his elder in Ukraine. Did this moscal have any manners at all?

“Good morning,” Misha said.

Kirilo smiled and shook his hand firmly. He had two million reasons to forgive Misha’s lack of etiquette.

Kirilo and Misha sat at the bar. A pyramid of liquor bottles rose against a mirror in front of them. The bartender, a hunk of steel who’d been a Russian Black Beret in a former life, leaned in to them.

“What can I get you, boss?”

Kirilo turned to Misha and raised his eyebrows.

“What kind of beer do you have?” Misha said.

“Bass and Guinness,” the bartender said.

“That’s all?”

“That’s all.”

Misha frowned at Kirilo.

Kirilo shrugged. “This country’s obsessed with everything British. The majority owner here is the worst. A royal watcher. Ever since Independence Day. I don’t really understand it.”

After Misha ordered a black and tan, the bartender looked at Kirilo.

“English breakfast tea,” Kirilo said.

Misha nodded at the television monitor, where an auburn-haired beauty pulled up in her skates and sprayed ice in a handsome man’s face.

“What is this?” Misha said.

The bartender glanced at the screen. “On Her Majesty’s Secret Service.” He turned back to Misha. “It’s Bond twenty-four/seven in here. But only Craig and Connery. No Moore or Brosnan. Dalton and Lazenby, but only in the morning.”

Misha frowned. “Lazenby?”

The bartender nodded gravely. “Only in the morning.” He moved down the bar to prepare the beverages.

“How did you sleep?” Kirilo said.

“Fine. But I would have slept even better if you’d used the cattle prod a few more times.”

“No. Once was enough. Steen was telling the truth. He knows nothing about Damian or the ten million dollars.”

“Okay. If you say so. Is there any risk Steen will tell someone about last night? Do we need to worry about him?”

“Not if he values his business and his life, and he values both. It was an accident. We were drinking, I got carried away. Lost my balance. He got some accidental voltage. End of story.”

“All right. Well, I appreciate all your help.”

“Don’t mention it.” Kirilo decided to switch the subject. “Tell me more about my cousin.”

“What’s there to tell? He’s not like you. He never graduated to bigger things. He was small time and still is.” Misha shrugged. “We did some business together. He taught me how to think ahead.”

Kirilo rolled up his right sleeve. A tattoo of a cat sprang from his forearm as he flexed it. “You know what this means?”

“Of course. Voroskoi Mir. You were a thief in your prior life.”

Kirilo showed Misha his hands. “The tattoos on my fingers and palms, I had to get removed. Laser. So I can mingle in polite society. But the stars on my shoulders and knees are still there. I kneel for no one.”

“What did your cousin do to make you so upset?”

“He was born. His father was a bitch for Stalin, and that makes him a bitch. It’s a matter of honor. All the bitches who helped Stalin must die. All their offspring must die. I took an oath as a child to see this through. How are you going to help me with this?”

“It’s already in the works. I expect him in Kiev any day.”

“Why? Are you sure of this?”

“He taught me how to think like my enemy. He’s bankrupt. He’s got nothing. He’ll come to protect his share of the money.”

“The ten million dollars. Are you sure it exists?”

“I hired one of Victor’s men recently. A man by the name of Stefan. He’s playing poker down below with my other bodyguards. Victor is certain about the money. If it’s not ten million dollars, it’s a treasure of some kind.”

“And you believe him?”

Misha nodded.

“Where is she? The Tesla woman. New York?”

“No. She’s here. In Kyiv.”

“You’re having her followed?”

“As we speak.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер