Читаем The Book Of Lost Things полностью

“Here, perhaps, they still practice the new religion,” he said to David softly. “For the sake of peace, I will not trouble them with my views.”

A cry went up from within the walls as they drew closer to the village, and the gates were opened to admit them. Children gathered to greet their fathers, and women arrived to kiss sons and husbands. They stared curiously at Roland and David, but before anyone had a chance to question them, a woman began wailing and crying, unable to find the one whom she sought among the hunters. She was young and very pretty, and in between her sobs she called a name over and over again: “Ethan! Ethan!”

The leader of the hunters, whose name was Fletcher, approached David and Roland. His wife hovered nearby, grateful that her husband had returned safely.

“Ethan was the man that we lost along the way,” he said. “They were to have been married. Now, she does not even have a grave at which to mourn him.”

The other women gathered around the weeping girl, trying to console her. They brought her to one of the little houses nearby, and the door closed behind them.

“Come,” said Fletcher. “I have a stable behind my house. You may sleep there, if you wish, and I will feed you from my table for tonight. After that, I will have little enough to feed my own family, and you must ride on.”

Roland and David thanked him and followed him through the narrow streets until they came to a wooden cottage, its walls painted white. Fletcher showed them to the stable and pointed out where they could find water, and fresh straw and a few stale oats for Scylla. Roland removed Scylla’s saddle and made sure that she was comfortable before he and David washed themselves in a trough. Their clothes smelled, and although Roland had other garments that he could wear, David had none. When she heard this, Fletcher’s wife brought David some of her son’s old clothes, for he was now seventeen and had a wife and son of his own. Feeling much better than he had in a long time, David went with Roland to Fletcher’s house, where the table was laid and Fletcher and his family were waiting for them. Fletcher’s son looked a lot like his father, for he also had long red hair, although his beard was not as thick and lacked the gray that marked the older man’s. His wife was small and dark, and said little, all of her attention fixed on the baby in her arms. Fletcher had two more children, both girls. They were younger than David, although not by much, and they cast sly glances at him and giggled softly.

Once Roland and David were seated, Fletcher shut his eyes, bent his head, and gave thanks for the food-David noticed that Roland neither closed his eyes nor prayed-before inviting all at the table to eat.

The conversation drifted from village matters to the hunting trip and the disappearance of Ethan, before finally reaching Roland and David, and the purpose of their journey.

“You are not the first to have passed through here on the way to the Fortress of Thorns,” said Fletcher, once Roland had told him of his quest for it.

“Why do you call it that?” asked Roland.

“Because that is what it is: it is surrounded entirely by thorny creepers. Even to approach its walls is to risk being torn apart. You will need more than a breastplate to breach them.”

“You have seen it, then?”

“A shadow passed across the village perhaps half a month ago. When we looked up to see what it was, we saw the castle moving through the air without sound or support. Some of us followed it and saw where it had landed, but we did not dare approach. Such things are best left alone.”

“You said others have tried to find it,” said Roland. “What happened to them?”

“They did not return,” replied Fletcher.

Roland reached beneath his shirt and took out the locket. He opened it and showed the image of the young man to Fletcher. “Was he one of those who did not come back?”

Fletcher examined the picture in the locket. “Yes, I recall him,” he said. “He watered his horse here and drank ale at the inn. He left before nightfall, and that was the last we saw of him.”

Roland closed the locket and placed it near to his heart once more. He did not speak again until they had finished their meal. When the table was cleared, Fletcher invited Roland to take a seat by the fire, and they shared some tobacco.

“Tell us a story, Father,” said one of the little girls, who had seated herself at her father’s feet.

“Yes, please do, Father!” echoed the other.

Fletcher shook his head. “I have no more stories to tell. You have heard them all. But perhaps our guest might have a tale that he could share with us?”

He looked inquiringly at Roland, and the faces of the little girls turned toward the stranger. Roland thought for a moment, then he laid down his pipe and began to speak.

Roland’s Second Tale
Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер