Читаем The Book Of Lost Things полностью

He realized that this was unlikely to make the nature of the thing any more understandable to Roland, so he added: “It’s a machine, like a big, um, covered cart in which men can travel. This”-he pointed at the six-pounder-“is a gun, a kind of cannon.”

David clambered up onto the body of the tank, using the rivets for handholds and footholds. The hatch was open. Inside he could see the system of brakes and gears by the driver’s seat, and the workings of the big Ricardo engine, but there were no men to crew it. Once again, it seemed as if it had never been used. From his perch atop the tank, David looked around and could see no sign of tracks on the muddy field. It was as if the Mark V had just appeared there from out of nowhere.

He climbed down from it, jumping the last couple of feet so that he landed on the ground with a splash. Blood and mud instantly stained his trousers, and he was reminded again that they were standing in a place where men had been injured and perhaps had died.

“What happened here?” he asked Roland.

The horseman shifted in the saddle, still uneasy in the presence of the tank.

“I do not know,” he said. “A battle of some kind, from the signs. The fight was recent. I can still smell blood on the air, but where are the bodies of the fallen? And if they were buried, then where are the graves?”

A voice spoke from behind them. It said: “You are looking in the wrong place, travelers. There are no bodies on the field. They are…elsewhere.”

Roland turned Scylla, drawing his sword as he did so. He helped David to climb up behind him. As soon as he was settled, David reached for his own small sword and pulled it from its scabbard.

The remains of an old wall, all that was left of some larger structure now long gone from the world, stood by the roadside. Upon the stones sat an old man. He was completely bald, and thick blue veins ran across his exposed scalp like rivers on a map of some barren, cold place. His eyes were crisscrossed with blood vessels, and the sockets seemed too big for them, so that the red flesh beneath his skin hung loose and exposed under each eyeball. His nose was long, and his lips were pale and dry. He wore an old brown robe, rather like a monk’s habit, that ended just above his ankles. His feet were bare, and his toenails were yellow.

“Who fought here?” asked Roland.

“I did not ask them their names,” said the old man. “They came, and they died.”

“To what purpose? They must have been fighting for some cause.”

“No doubt. I am sure that they believed their cause was the right one. She, unfortunately, did not.”

The smell from the battlefield was making David queasy, and it added to his sense that the old man was not to be trusted. Now the way he spoke of the “she” who had done this, and the manner in which he smiled at the mention of her, made it very clear to David that the men who had died here had died very badly indeed.

“And who is ‘she’?” asked Roland.

“She is the Beast, the creature that lives beneath the ruins of a tower deep in the forest. She has slept for a long time, but now she is awake once more.” The old man made a gesture toward the trees at his back. “They were the king’s men, trying to maintain control over a dying kingdom, and they paid the price. They made their stand here and were overwhelmed. They retreated to the cover of the woods behind me, dragging their dead and injured with them, and there she had her way with them.”

David cleared his throat. “How did the tank get here?” he asked. “It doesn’t belong.”

The old man grinned, revealing purple gums dotted with ruined teeth. “Perhaps the same way you did, boy,” he replied. “You don’t belong here either.”

Roland urged Scylla toward the forest, keeping his distance from the old man. Scylla was a brave horse, and after only a moment’s hesitation she did her master’s bidding.

The smell of blood and decomposition grew stronger. There was a copse of broken, stunted trees ahead, and David knew that this was the true source of the stench. Roland told David to dismount, then instructed him to keep his back against a tree and his eyes on the old man, who remained upon the little wall, watching them over his shoulder.

David knew that Roland didn’t want him to see what lay beyond the bushes, but he could not resist the urge to look as he heard the soldier parting the bushes to enter the copse. David caught a brief glimpse of bodies hanging from trees, the remains reduced to little more than bloodied bones. He quickly looked away-

And found himself staring straight into the eyes of the old man. David had no idea how he had moved so quickly and so silently from his perch on the wall, but now here he was, so close that the boy could smell his breath. It stank of sour berries. David grasped the sword tightly in his hand, but the old man did not even blink.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер