Читаем The Beginning of the End (СИ) полностью

У древних египтян издавна были в ходу документы, которыми они пользовались для ведения важнейших дел, - завещания, разрешительные письма, торговые и брачные договоры. Так что необходимость предъявления разрешительного письма корабельщикам Имхотепа не удивила. Дослушав своего господина, Хафез склонил голову и повернулся к Меиле.

- Владыка Имхотеп говорит, что предъявлять ничего не потребуется. Он зачарует людей, с которыми мы будем иметь дело, и они даже не поймут, что мы совершаем что-то противозаконное. А потом ничего не вспомнят.

Хафез подался к ней, улыбаясь:

- Владыка Имхотеп уже делал это в Каире, когда он подчинил себе целые толпы на улицах.

- Но ведь это было проклятие! - изумленно воскликнула Меила.

Хафез, наконец рассердившись на ее нерасторопность, высунулся из машины и махнул рукой.

- Госпожа, садитесь в автомобиль, сейчас нет времени!

Да, верно. Меила подбежала к машине, где ее ждала служанка, и прыгнула на заднее сиденье.

- Поехали, - приказала египтянка шоферу - воину-жрецу в красном. Она обессиленно откинулась на спинку кожаного сиденья, когда автомобиль тронулся. Машины, всего четыре, тронулись с места: остальные присоединятся к ним в порту.

Машины мчались по пустынным улицам: мумии притаились, когда воля господина отпустила их, а город еще не проснулся. Обратились ли О’Коннеллы в полицию?.. Едва ли…

Меила видела, что небо светлеет, и нервно сцепила руки на коленях. И как она не порвала чулки, мелькнула у египтянки дурацкая мысль.

- Мисс, - услышала она испуганный голос.

Роза впервые позволила себе привлечь внимание хозяйки.

Меила нервно улыбнулась ей.

- Все хорошо, мы едем в порт.

Роза очень боялась, но в ее глазах египтянка прочитала упрек.

- Вы украли мальчика, я знаю!

Меила нахмурилась.

- Мы такого не планировали, - сказала она. - И я не хочу этому ребенку зла.

Это действительно было так, и Роза немного расслабилась.

- Правда, госпожа?

Меила кивнула.

- Нам нужен браслет Анубиса, который сын О’Коннеллов надел по глупости, - а снять его невозможно, пока чары не распадутся, - сказала египтянка. - Значит, придется везти мальчишку в Египет. Он доставит нам много проблем, я так чувствую, но останется цел и невредим, - усмехнулась она.

Роза опустила глаза.

- Понятно.

Англичанка посмотрела на шофера. Это был ее жених, который так и не назвал ей своего имени, но с ним ей было спокойнее.

Может быть, она сумеет объясниться с египтянином на борту, - или все-таки подождать с этим?.. Мисс Меила наверняка захочет, чтобы Роза ехала с ней и была под рукой. Они слишком привыкли так путешествовать. Да иначе двум девушкам среди мужчин и нельзя.

Ведь этому существу… Имхотепу мисс Меила все еще не жена, а только невеста. Если можно так говорить о них.

Роза спрятала лицо в ладонях и рассмеялась: плечи ее дрогнули, точно она плакала. То, что произошло в эту ночь, никак не укладывалось у англичанки в голове, несмотря на все испытанное ранее.

Кем они теперь стали, и что их ждет? И в кого они превратятся волею Имхотепа?..

Имхотепу удалось то, что он обещал. Меила знала, еще из опыта Анк-су-намун, что египетские жрецы владели гипнотическим искусством, способностью подчинять чужую волю, - а сейчас эта способность многократно увеличилась. Команда корабля ничего не заподозрила.

Имхотеп сразу же занял отдельную каюту, не привлекая ничьего внимания; а мальчишка был достаточно умен, чтобы понять, что бунтовать поздно. Во всяком случае, когда они оказались в море.

Меила удостоверилась, что Алекса О’Коннелла надежно стерегут и что о нем позаботились. Ему приносили еду в каюту, вместе с остальными.

Когда Меила заглянула к нему, мальчишка смирненько сидел на койке под надзором Лок-На, теребя золотой браслет, слишком массивный для его руки. Шестеренки в светловолосой голове уже крутились, сын умницы Эвелин искал выход из положения: но пока это ни к чему не приведет.

Улыбнувшись своим мыслям, Меила прикрыла дверь. Можно будет дать мальчишке книгу, чтобы не скучал… смешно, но, скорее всего, Алекс О’Коннелл любит читать, как и она, и у них похожие читательские предпочтения. Хафез упоминал, что сын Эвелин частенько крутился у него в музее, в Египетском зале…

Египтянка вернулась в свою каюту, которую занимала вместе с Розой, как и раньше. Служанка сидела на койке, обхватив колени руками. Она взглянула на Меилу и тут же отвернулась.

Меила опустилась на койку напротив.

- С мальчиком все в порядке, - сказала она. - Иначе было уже нельзя, ты сама понимаешь.

Роза кивнула, не глядя на хозяйку.

- Да, конечно.

Они помолчали. А потом Роза спросила:

- Он… едет с нами? Вы хотите сейчас быть с ним?

Египтянка вздохнула. Вопрос служанки поднял в ее душе целую бурю, о которой Роза Дженсон и не подозревала.

- Я жажду быть с ним всем сердцем… и очень боюсь, - призналась Меила. Как женщина женщине. - Я даже рада, что нам пока нельзя видеться, чтобы не вызвать подозрений.

Меила откинула назад волосы.

- Мне кажется, что я перестану принадлежать себе и навеки потеряю себя, если покорюсь Имхотепу… ты понимаешь?

- Да, - сказала англичанка. Как ни странно, она и вправду понимала.

Перейти на страницу:

Похожие книги