Читаем Тетриус. Книга 2 полностью

— Слушай, Сильвер, откуда это вино? Я не заметил, откуда оно взялось. Слуга эту бутылку точно не приносил.

Тот подошел к столу, внимательно осмотрел ее, понюхал пробку.

— Запах странный. Ты думаешь, это отрава?

— Вполне возможно. Старик стал чувствовать себя хуже, выпив его. И не думаю, что на него так подействовали воспоминания.

— Вот черт! А я своими руками налил ему полный бокал!

— Я тоже увлекся его словами и не подумал, откуда взялось вино. Вряд ли это дружеский подарок.

— Пойду посмотрю, что со стариком! — и Сильвер стремительно выбежал из комнаты.

Беллатор встал и принялся открывать все двери и сундуки в комнате, держа наготове кинжал. Сильвер вернулся быстро, сердитый и обескураженный.

— Он мертв! Лежит посредине коридора. Я велел слугам убрать его. Предположил, что у него сердечный приступ. На меня посмотрели зверем, решили, что до приступа старика довели мы. Про вино ничего не сказал, чтоб не спугнуть преступника. Но где все-таки Феррун? Неужели он попал в западню, и его тоже убили?

— Не знаю. Я уже во всем сомневаюсь.

— Как же нам быть?

— Подождем до утра. Если он не появится, придется ехать в Купитус и посылать сюда отряд во главе с опытным шпионом, чтобы выяснить все, что можно.

Этот вариант не устроил деятельного Сильвера.

— А если нам поскорее наведаться в поместье Пульшира? Проверить, что там делается. Насколько я помню, оно где-то здесь недалеко.

— В самом деле! Одно из его поместий совсем рядом! Как я мог об этом забыть! — Беллатор с досадой стукнул себя по лбу. — Это непростительно!

— Я прикажу седлать лошадей! — воскликнул Сильвер. — Надеюсь, ты не настолько устал, чтоб отказаться встретиться лицом к лицу с нашим противником? Маркиз сам драться не будет, но его люди вряд ли будут настроены к нам дружелюбно.

— Нет, я не настолько устал. Но все-таки я предпочел бы иметь рядом десяток крепких воинов. Но делать нечего, едем. Постараемся пробраться туда незамеченными.

— Ты шутишь? Едва мы выедем со двора, как к Пульширу помчится гонец. И не по торной дороге, как мы, а напрямик.

— Мы скажем, что едем обратно в столицу.

— Гонец поедет в любом случае. К тому же будет странно, если мы бросим своего спутника на произвол судьбы. Кто мы после этого?

— Ладно, никому ничего говорить не будем, — отдал дань Беллатор военному опыту Сильвера. — Иди прикажи седлать коней и кобылу Ферруна тоже. А я соберу вещи. Что-то мне подсказывает, что сюда мы больше не вернемся.

— А если Феррун объявится, а Агфе нет? На чем он поедет с столицу?

— Ты Ферруна не знаешь, что ли? Возьмет любую понравившуюся ему лошадь, только и всего.

Сильвер кивнул и вышел. Беллатор собрал вещи в походный мешок и опоясался мечом. Вернувшийся в комнату Сильвер проделал тоже самое. Они вышли из дома, лошади уже стояли оседланными перед входом. Не говоря ни слова, Сильвер приподнял седло, потом чепрак, попону и проверил все досконально. Потом проделал все это с остальными лошадьми. Закончил он проверку копытами. Конюх стоял рядом, мрачно наблюдая за его действиями. Стражники тоже следили издали, насупившись и крепко сжимая в руках алебарды.

Беллатор спокойно стоял рядом, широко расставив ноги и угрожающе положив руку на меч. Ему казалось, что стражники выжидают момент, чтобы накинуться на них всем скопом. Но вот все было готово, они вскочили на коней, и Сильвер зловеще пообещал на прощанье:

— Мы еще встретимся!

Они помчались. Агфе скакала рядом, привязанная к седлу Сильвера. Она беспокоилась, пряла ушами и то и дело фыркала.

— Если верить лошадиному чутью, с ее хозяином неладно. — Сильвер приподнялся в седле, оглядываясь назад. — Ага! Я был прав! Гонец уже полетел!

— Думаешь, он погнал лесом?

— Почему бы и нет? Если знаешь тропы, это не представляет никакого труда. Я очень хочу, чтоб его лошадь попала ногой в лисью нору, оступилась, он бы вылетел из седла и сломал себе шею.

— Это было бы слишком хорошо, мой дорогой. А в нашей жизни я в последнее время чудес что-то не наблюдаю.

— Наоборот, что-то в ней завелось слишком много недобрых чудес, — возразил Сильвер, погоняя коня. — Давай-ка перейдем на галоп! Не хочется шариться ночью по незнакомым дорогам.

Следуя указателю с гербом Пульширов, повернули на развилке дороги налево и довольно быстро оказались в большом ухоженном парке.

— Не думаю, что нам стоит изображать почетных гостей и ломиться с парадного входа. — Сильвер осторожно осмотрелся. — Давай объедем парк и посмотрим, что с той стороны.

Они неторопливо объехали парк, скрываясь за густой живой изгородью, пока не увидели небольшую калитку. Сильвер ловко перепрыгнул через нее, открыл засов и запустил в парк брата и лошадей.

Спешившись, они обтерли коней и пустили пастись посреди небольшой лужайки, дабы те могли подкрепиться, пока хозяева исследуют местность. Пошли вглубь парка, рассчитывая вскоре увидеть поместье. Темнело, и внушительное здание выросло перед ними, как мрачное видение. Со стороны черного хода не было видно ни одного огонька.

— Как бы нам не попасть в засаду! — Сильвер прислушивался к пугающей тишине. — Интересно, что будет, если мы влезем в окно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебро ночи

Похожие книги