В комнату вошли сестра Инез, повариха и те две послушницы, что уже приходили жаловаться на Ферруна утром. В середине этой плотной группы вышагивал ничуть не смущенный нарушитель монастырского спокойствия. В руках он держал поваренную книгу в дорогом пергаментном переплете с серебряными инкрустациями и на ходу перелистывал страницы.
— Вот! — повариха указала увесистой скалкой на Ферруна. — Он украл мою поваренную книгу!
Фелиция прикрыла лучившиеся юмором глаза.
— Зачем ты это сделал, милый мальчик? — спросила она, давясь от смеха.
— Чтобы прочитать ее, конечно! Зачем еще нужны книги? — высокомерно пояснил Феррун, ни на мгновенье не сомневаясь в тупости окружающих.
После беспардонных слов Ферруна и без того разозленная повариха распалилась еще больше.
— Он забрал мою прекрасную книгу! — от ее верещанья поморщились все, кроме самого виновника ее воплей. — У меня больше нет книг! Как я теперь буду готовить?
Это был вопрос принципа, а вовсе не стряпни. Фелиция прекрасно знала, что неграмотная повариха никогда не прикасалась к книге, и та служила исключительно для украшения монастырской кухни. В нее никто не заглядывал лет десять, если не больше.
— Ха! Ее застежки не смазывались со дня написания! Я ее с трудом открыл! — тут же разоблачил вранье стряпухи Феррун, настроив ее против себя еще больше.
— Наша замечательная повариха помнит все рецепты книги наизусть, ей ни к чему заглядывать в нее каждый раз. Книга на кухне находится исключительно для красоты, так сказать, для услады глаз, — дипломатично вышла из положения Фелиция.
Стряпуха приосанилась, хотя на книгу никогда не любовалась.
— Все равно я ей эту книгу не отдам! — решительно заявил Феррун. — Если она все рецепты помнит наизусть, она ей тем более не нужна.
— Да что ж это такое! — всплеснула руками сестра Инэз. — Что за наказание! Везде сует свой любопытный нос, тащит, что на глаза попадется, и даже извиняться не думает! Бессовестный, вот он кто!
Фелиция перевела просительный взгляд на брата. Медиатор величественно вышел вперед и приказал:
— Прошу покинуть эту комнату, сестры. Мы поговорим между собой.
Женщины в испуге уставились на наместника. В пылу спора они его попросту не заметили. Поклонившись, быстро выскочили за дверь. Из соседней комнаты медленно вышел переодевшийся Беллатор и благодарно улыбнулся Ферруну.
— А, мой замечательный спаситель! Очень рад тебя видеть! — сел на диван, тяжело дыша и вытирая пот со лба.
Наместник внимательно оглядел нахального воришку.
— Я правитель этой страны, Медиатор. И я благодарю тебя за спасение моего сына! — торжественно провозгласил, будто его слушала по меньшей мене сотня горожан.
— Вообще-то сыновей, отец. Если бы он не созвал всех крыс, прыгая по крышам, как заправский циркач, мы с Беллатором сейчас бы с тобой не разговаривали, — чуть-чуть намекнул Сильвер о своих приключениях в замке Контрарио. — Они бы нас попросту сожрали. А что ты с ними сделал? — спросил он уже у Ферруна.
— Утопил, естественно! — как само собой разумеющееся произнес тот и категорично добавил: — Но книгу не отдам!
Медиатор принялся завлекательно рассказывать, будто читал сказку несмышленому малышу:
— В королевском дворце роскошное книгохранилище. Думаю, там имеются все книги, когда-либо написанные на земле. — Заметив скептически взметнувшиеся брови Беллатора, поправился: — Ну, или почти все. Если желаешь, все они будут в твоем распоряжении. Уверен, эта поваренная книга там тоже есть, ни к чему забирать ее из монастыря, оставь эту поварихе, раз она ею так дорожит. К тому же у нас чудные дымоходы. Огромные и бесконечные. Ты сможешь гулять по ним сколько вздумается.
— И огромное подземелье. Там нескончаемые переходы, в которых без труда можно заблудиться, — соблазнительно добавил Беллатор. — И абсолютная тьма!
У Ферруна алчно загорелись глаза.
— Я поеду! — торопливо согласился он. — Но я хочу взять с собой Агнесс!
— Это было бы лучше всего. — Беллатор вопросительно посмотрел на Фелицию. — А ты как считаешь, тетя?
— Боюсь, мы тут ничего не решаем. Об этом нужно спросить саму Агнесс.
— Граф будет ее искать. — Феррун недовольно помахал рукой. — Не хочу больше ее выручать. Она слишком легкомысленная. Постоянно попадает в какие-то переделки. Гораздо проще, если она будет рядом. Так за ней проще приглядывать.
— Нас охраняют люди нескио. Здесь нечего бояться. — Фелиция невольно посмотрела на шкаф, в котором лежал кинжал Контрарио.
— Нескио? — Медиатор нахмурился. — Но почему монастырь защищает не королевская стража?
— Стражников отозвала Зинелла, пока ты жил в поместье, — сурово сообщила брату Фелиция. — По ее приказу они обшаривали город в поисках Агнесс. Кстати, как поживает Зинелла?
Мужчины переглянулись.
— Разве Лори тебе ничего не говорила? — осторожно поинтересовался нахмурившийся Медиатор.
— Она сказала о подмене снадобий, но что было дальше, она не знала. Так что с ней случилось?
— Зинеллы во дворце больше нет. И давайте забудем об этой несносной женщине, — хмуро попросил Медиатор.
— Мы-то ее с удовольствием забудем. Но вот забудет ли она нас? — вслух подумала Фелиция.