— Я сын фермера. Разве городские обитатели не считают себя умнее сельских?
— Не все, - Том уверенно отвечал. - Я уж точно нет.
— Тогда говори на прямую. Как есть. Без прикрас.
Вновь наступило молчание. Мириад, поглядывая на комнатный цветок, пальцами нежно поглаживала зелёный листик.
— Стив, - услышала тихий голос племянника. - Я не могу. Ты классный парень. С тобой интересно и весело…
— Но, - вмешался спокойный голос Стива.
Тот ожидал продолжения. Том заглянул парню в глаза:
— Не могу дать тебе того, чего ты так желаешь.
Стив не отводил взгляда.
— Ты любишь его… Дэйва?
— Не знаю, - помотал тот головой.
— А у кого мне спросить, Том?
Стив смотрел на парня серьёзным взглядом. Мириад продолжала поглаживать листок и еле слышно задала тот же вопрос:
— Кто знает? У кого спрашивать, Тома?
— Я… - Том почесал лоб. - Кретин.
— Полнейший, - Стив нервно усмехнулся и посмотрел в сторону пастбища. - Все эти прогулки, рыбалка, веселье… Это лишь для того, чтоб понервировать Дэйва?
— Нет, - последовал резкий и твёрдый ответ. - Мне приятно проводить с тобой время. Это правда. Я не вру. Поверь мне.
— Верю, - Стив кивнул, ловя на себе решительный взгляд. - Знаешь… Долгое время знаком с тобой. Не первый раз приезжаю на ферму Мириад. Каждый раз, когда ты был здесь, мне хотелось признаться тебе в симпатии.
Том смотрел на спокойного и вдумчивого собеседника.
— Каждый раз, подходя к тебе, у меня не по-детски тряслись ноги. Боялся услышать отказ. Побаивался, когда было пятнадцать, побаивался и сейчас, хотя не за горами уже двадцатник.
— Извини. - Том потупил взгляд. - Я не знал.
— Я об этом тебе и не говорил, - вновь появилась улыбка. - Сам долго решался. Всё боялся услышать то, с чем довелось столкнуться сейчас. Мой поезд ушёл. Упустил его. Казалось, всегда успею запрыгнуть в него. Думаешь, этот дизель, на котором едет Дэйв, движется медленнее моего?
Том, понимая суть сказанных слов, в молчании смотрел на него. Стив кивнул ему и хлопнул по плечу:
— Садись в поезд, Том. Садись, пока двери не заперты, хоть и движется железяка, но ты ещё можешь успеть. Не опоздай.
Том опустил голову и смотрел на газон у окна. Стив на поникшего парня.
— Я лучше пойду, - направился к своей машине.
— Стив, - Том, повернувшись, остановил его у угла здания.
— Да?
— Мы можем остаться друзьями? - с надеждой спросил.
Тот глубоко вздохнул:
— Не думаю, - покачал головой. - Мне чертовски сложно смотреть на тебя, как на друга.
Вновь наступило молчание. Оба смотрели друг на друга.
— Могу попросить тебя кое о чём? - Стив нарушил молчание.
Том кивнул.
— Передай Мириад, что мне позвонила мама и вызвала в город. Планы поменялись. Хорошо?
Том кивнул медленнее предыдущего, понимая, почему тот хочет уехать.
— Пока, - Стив скрылся из виду.
Том продолжал стоять и смотреть на угол здания. Медленно он попятился назад и прислонился к стене здания. Мириад выпустила из ладони зелёный листок и так же прислонилась к стене комнаты. Она услышала звук проезжающего автомобиля, который вскоре стих. Стив уехал.
Сью подбежала к двуспальному дивану и плюхнулась на него:
— Мама! Вот этот давай возьмём. Вот этот. Он большой.
Семья находилась в мебельном магазине и выбирала кровать.
— Сью, - настояла мать. - Слезай с дивана.
— Почему? - нехотя девочка сползла на пол.
— Потому что нам не хватит денег купить кровать, если сломаешь этот диван прямо в магазине. Поднимайся на ноги. Не собирай пыль с пола. Слышишь, что тебе говорю?
Девочка надула губы и выполнила материнское поручение.
— Милая, - приблизился отец семейства. - Как тебе этот?
Карл указал на темно зеленый диван с подушками.
— У нас в комнате обои малинового цвета, зачем ещё болотного цвета диван?
— Он напоминает мне брезент, - Карл подошёл и уселся на диван. - Между прочим, в армии этот цвет многим воякам спасал жизнь, в качестве маскировки.
Мэри посмотрела на довольного мужа. Сью подбежала к отцу и села рядом, затем начала подпрыгивать.
— Интересно, - нахмурила супруга лоб. - От кого ты собрался спасаться в нашей комнате?
Карл усмехнулся и начал раскладывать диван, разглядывая ящики для белья.
— Мама, - девочка заявила о себе. - Давай этот возьмём.
— Тебе же тот нравился, - указала на первый.
— Возьмём этот вам, а тот мне, - не растерялась дочь.
— Посмотри, - мужчина указал на вместительные ящики. - Окопы имеются.
— Карл, как будет смотреться болотного цвета диван в нашей комнате?
— Очень живописно. Купим ещё кувшинок, лягушек…
— Всё, - махнула рукой, этим самым сдаваясь. - Бери, и поехали отсюда.
— Берём, - бодро подхватил.
— И тот, - девочка указала на соседний.
— Нет, - Мэри направилась к кассе. - Когда подрастёшь, то приедем за ним, а пока пусть храниться тут. Дома итак нет места.
Семейство Тома приближалось к кассе. Пока шли, осматривались. Сью позабыла, что хотела диван, теперь ей хотелось новые шторы, спустя ещё пару минут новый стол, к которому прилагались два стула.
— Чем могу помочь? - любезно встретил их кассир.
— Нам тот диван? - Карл указал на подмеченный диван. - Тот, что цвета хаки.
— Болотного, - поправила Мэри. - И добавьте к нему лягушек с кувшинками.