Читаем Терновая крепость полностью

Кое-где в камышах прятались птички, но они не взлетали, а в одном месте Дюла увидел на воде красивые цветы с мясистыми листьями.

— Кувшинки, — указал на них Матула.

Такое название показалось Плотовщику слишком прозаическим.

— Эти чудные цветы?

— Называют их и белыми лилиями. Но пока лепестки не раскроются, они похожи на кувшинчики.

Дюле нечего было возразить.

«Кра-а-а… ракака…» — прокричала над ними цапля, испуганно оттолкнувшись ногами от ветки большой ивы.

— Холера возьми твои тощие ноги! — пожелал ей Матула. — Напугать нас вздумала?

Потом из камыша вылетели кряквы.

— Теперь надо плыть тихонько. Скоро будем на месте.

— Здесь высадимся?

— А где же. Собирай вещи. Только не шуми.

На берегу виднелось нечто вроде тропки, но на ней поблескивала вода.

— Иди за мной след в след и нигде не останавливайся. Это тебе не по парку гулять.

Дюла еще раньше убедился, что тропинка в камышах и на самом деле не аллея в парке. Ну, а теперь!.. Идти приходилось, балансируя. Они проваливались в воду то по щиколотку, то по колено, но все же быстро продвигались вперед.

— Не продирайся с таким шумом, леший тебя возьми! Они же прислушиваются.

Дюла не знал, кто и где прислушивается, но пошел осторожней. Затем Матула, неслышно раздвигая ветки, полез в самую чащу, где оказался охотничий шалашик.

Дюла, еле переводя дух, пробрался к своему названому отцу, пропахшему табаком.

— Не шевелись. Может, они нас заметили.

Мальчик оцепенел. Его глаза уже привыкли к полумраку.

Достав нож, Матула принялся обрезать камышовые листья на внутренних стенах шалаша, но так осторожно, что стебли не шелохнулись.

— Целые две недели меня здесь не было, а камыш всюду расползается. Я раскрою глазки, а ты полезай тихонько сюда, в уголок.

В глубине шалаша лежал толстый слой сухой осоки.

— А не сыро тут, дядя Матула?

— Да нет же. Шалашик стоит на сваях. Пол дощатый, только его под камышом не видно.

Снаружи опять поднялся многоголосый гомон.

Дюла бесшумно подполз к старику, и когда приник на минуту к глазку в стене, то замер не дыша. Перед ним простиралось настоящее озеро, над которым слегка нависал их шалаш. Вокруг царила утренняя суматоха удивительного птичьего царства, жившего, на первый взгляд, беззаботной жизнью.

И как все это было близко от Дюлы!

— Ох, дядя Матула!.. — вздохнул Плотовщик и развел руками, не находя слов.

Вот перед ним остановилась серая цапля. Она застыла, вытянувшись, как солдат в почетном карауле. Ее суровый взгляд был устремлен на воду и через несколько секунд туда же нырнул ее длинный клюв, но с такой быстротой, что Дюла успел только заметить, как сверкнула серебристая рыба, а цапля дернула головой, проглатывая ее. И снова цапля замерла, словно ничего на свете ее не занимало.

— Рыбу поймала, серая, — заметил Дюла, но Матула, наводивший порядок в своей сумке, промолчал. Ведь то, что цапля ловит рыбу, вполне естественно и не стоит об этом говорить.

Но Дюла и не ждал, что скажет старик, его уже захватило поразительное зрелище: неподвижный и все-таки шелестящий камыш, тысячи птиц, которые копошатся вокруг, сверкая в лучах восходящего солнца, их разноголосый крик, свистящий полет уток, неожиданное появление на воде то одной, то другой птицы, мягкое скольжение в воздухе болотного луня, хриплый крик чаек, состязание лысух в беге по озеру…

— Ой! Дядя Матула, кто это? Она везет своих птенцов! Ой! — Дюла стонал от наслаждения, а Матула смотрел в свой глазок.

— Поганка, она же чомга. Если птенцы устают, то влезают на спину матери.

Дюла чувствовал, что эту картину нельзя ни сфотографировать, ни нарисовать, ни передать словами. Такая прелесть заключалась в осторожном скольжении чомги и в сверкающих глазках пяти пушистых комочков, важно восседавших на матери, которая вывела на прогулку своих малюток в это летнее, такое бесконечно тянувшееся во времени утро. Один малыш зевал и так мило, что Плотовщик, боясь засмеяться, прикусил свои грязные пальцы. Потом…

«Бррр… шшш… плить…» — видение исчезло, и ястреб чуть не унес маленького путешественника со спины чомги, но хищник лишь коснулся воды, потому что вся семья успела нырнуть.

— Чтоб ты сдох! — стукнул себя по колену Дюла. — Малыши не утонут?

— Не бойся. Старик их и раньше пугал. Им не повредит небольшое купание.

— Дядя Матула, почему мы не взяли ружье?

— Ты бы пристрелил ястреба?

— Может быть, и пристрелил бы!

— Может быть! От одного выстрела все птицы разлетятся кто куда. А если бы ты даже и пристрелил, кто полезет за ним в воду? Да и шалашу это на пользу не пошло бы. И только недели через две они бы тут снова осмелели. Не стоит.

— Это правда. Но вдруг бы их мать недоглядела…

— Пусть смотрит! На то она и мать.

—.. и ястреб схватил бы одного птенца?

— Если сумеет, пусть хватает. На то он и ястреб. Плотовщику трудно было согласиться с таким утверждением.

— Чомга все-таки не виновата.

— Ну, человека она не трогает, но если бы рыбы заговорили, они, поди, сказали бы другое… Чомга их дюжинами глотает.

Тут над водой поднялся ужасный шум.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей