Читаем Тернии Великого разлома полностью

Вот только расположены оные строения уж очень близко к болотным топям. Однако, разве это причина для переживаний сплочённой команды отважных странников, дворян и опытных боевых Магов-Вольников? Конечно же нет!

Да и настоящий, самый Тёмный Варлод вместе с нами! Уж он-то любой нечисти рога пообломает… Если придётся. Наверное. Хотя, все остальные тоже не пальцем сделаны, если по-народному выразиться.

— Я на охоту! — сказал я, проверяя свой револьвер с глушителем. — Авось не поздно ещё, подстрелить чего-нибудь свеженького. Что-то мне не очень хочется получить отравление продуктами, выдержавшими переход по жаре, — пришлось конкретизировать свой порыв в добычи живности, сделав тонкий намёк на сохранность качества продуктового набора, в дорожных сумках.

— Феликс, не возражаешь, если я составлю тебе компанию? — поинтересовался Годунов младший и встал с деревянного топчана, покрытого медвежьими шкурами.

— Нет-нет, Иван Петрович, я вовсе не против! — я сразу согласился, предчувствуя возможный конфиденциальный разговор с высочеством.

Тут я поймал на себе вопросительные взгляды Полины и Ксении, в немых вопросах которых я прочёл желание пойти с нами вместе.

Однако, у меня сейчас нет настроения выяснять отношения. Это как вариант их реального интереса. Посему, я лёгким движением отрицания предостерёг дам от прямого высказывания их желания.

— Пойдёмте, Иван Петрович, иначе стемнеет окончательно, — я взялся за ручку и открыл дверь.

Б-бум!

Я обернулся и увидел высочество, трущего лоб. Это последствия столкновения с низкой притолокой лесной избушки. С непривычки. Но я не улыбнулся.

— Осторожнее, — не удержалась Полина, бросив фразу нам вслед.

Мы вышли и слегка отдалились от места ночлега.

— Феликс, мы можем немного поговорить? — он придержал мою руку.

Я в этот момент потянулся к кобуре с револьвером, чтобы взять его наизготовку для непосредственного отстрела дичи. Но аккуратный жест Годунова не позволил мне этого сделать.

Иван затеял Рунную Вязь, и выпустил сгусток рождённой энергии в направлении лесной чащи. Я сразу понял, что охота с пальбой отменяется, а вместо неё нас ожидает беседа с ожиданием появления дичи.

— Можем, Иван, — я прекратил попытки вооружения. — Я даже предположительно знаю, о чём зайдёт речь.

— Х-м, Феликс? — высочество слегка усмехнулся. — Так удивите меня своим пониманием желаний людей, — бесхитростно изрёк Годунов, никоим образом, не желая меня хоть как-то подколоть.

— Вам интересен ход моих мыслей по поводу вызволения молодой Баронессы Маргарет, — утвердил я, нисколько не сомневаясь в правильности своей догадки.

— И это тоже, — согласился Иван. — Так как, поделитесь?

— Это просто, Иван Петрович, — я присел на ствол поваленного дерева, приглашая и высочество последовать моему примеру. — Конечно поделюсь, а вы составите своё мнение, а может и дадите полезную подсказку. Давай на ты?

— Без проблем! Как ты, Феликс, любишь порой выражаться! — он посерьёзнел.

Годунов занял место рядом, готовясь послушать мои откровения, и я его не могу разочаровать. Да и мне необходимо мнение другого человека, гораздо более приближенного к местным реалиям. Точнее, к психологии людей этого мира перпендикулярного, как и времени.

— Как ты думаешь, почему люди начинаю хотеть больше, чем им требуется? — я решил начать с пространного вопроса, философского характера.

— Это очень расплывчато, — верно подметил мой собеседник. — Уточни, а ещё лучше, просто выскажи весь ход своих мыслей. Я мысленно потираю ладони, предчувствуя что-то полезное для себя, — он лестно отозвался о моих скромных возможностях заядлого интригана.

— Как я думаю, человек уровня барона действует от жиру, попросту бесится! — я эмоционально продолжил. — Много денег, власти и, как следствие, безнаказанности, приводят его к необузданным желаниям безграничного расширения своих возможностей, — я вроде правильно высказался, а Годунов начал слушать меня ещё более сосредоточеннее. — Вот и моча в голову барону и ударила, когда он прознал про истинное наследие Сквайров. Ведь обладание той же самой Державой Владыки Захребетья таит в себе нечто такое, что и нас с тобой плохо в голове укладывается. Я прав, Иван?

— Да, даже я в какой-то момент поддался воле низменных чувств, попытавшись завладеть тем артефактом, — он вдруг улыбнулся. — Ты же помнишь последствия?

— Конечно, — я ответной улыбкой поддержал его позитивное настроение. — Вас тушили девчата, хе-х-с! Это после получения отдачи от Саркофага Рюрика Мирного.

— Д-а… Весёлого в тот момент было мало… — он поделился прошлыми впечатлениями. — Продолжай, Феликс, я сгораю от любопытства возможного решения этого вопроса!

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсерк забытого клана

Похожие книги