Читаем Терминатор 2. Инфильтратор полностью

— Плохо, что я не способен буду помочь тебе в этой затее,— произнес парень.— А в душе — одно лишь беспокойство.— Глубоко вздохнув, он продолжил: — Боюсь, что в текущем году мне так и не придется попасть в школу.

Сара удивленно подняла бровь.

— Это опасение или скрытое желание?

— Наш знакомый подсунул в дом электронного жучка,— просто ответил парень. Подняв в воздух руки, он со всего размаха тряхнул ими вниз.— Поведение Дитера не похоже на соседское дружелюбие. Думаю, этот факт в скором времени коренным образом изменит нашу жизнь.

Сара задумчиво посмотрела па Джона и была вынуждена согласиться. Поджав губы, она произнесла:

— Без дополнительной информации я не готова принимать столь серьезные решения. Мы не можем быть уверены, какая именно угро­за исходит от фон Росбаха. Быть может, побег окажется самым нера­зумным решением.

— Мамочка, послушай меня внимательно! Этот радиомикрофон стоит кучу денег, понимаешь? Во имя праздного любопытства никто не посмеет заниматься подобными делами. Этот человек либо коп, либо маньяк.

— Что ж, если он на самом деле маньяк, то мы тем более не дол­жны никуда бежать. Нам просто достаточно сообщить в полицию.

Джон разразился приступом хохота.

— Представляешь, даже в голову не приходило подумать об этом,— ответил он.— Будет просто чудо, если полиция окажется в состоянии помочь нам.— Запрыгнув на барную стойку, он продолжил: — А ты и правда думаешь, что фон Росбах может оказаться маньяком-извра­щенцем?

— Нет, не думаю…— ответила Сара.— Он пригласил меня в суб­боту вечером на концерт, и я согласилась.

Джон поморщился:

— Что? Ты собираешься с этим человеком на свидание?

Сара задумчиво кивнула.

— Быть может, он контрабандист, который подыскивает себе по­мощников,— пробормотала она.

— Ага, а может быть, он коп, и ты просто не вернешься субботним вечером домой.

Сара пожала плечами и отвернулась.

На лице Джона застыла улыбка: внезапно парню пришло в голо­ву новое объяснение того факта, почему мать может не вернуться суб­ботним вечером домой.

— Думаю, пришло время немного поработать мозгами и выяс­нить, наконец, кем же является наш знакомый,— произнесла мать.

«Точно,— подумал Джон,—ты как всегда права. А Дитеру лучше приготовиться — на тот случай, если мы внезапно навсегда покинем эти земли».

Как только фон Росбах скрылся из поля зрения своих новых зна­комых, он моментально вставило в ухо миниатюрный наушник. Отту­да послышалось возбужденное обсуждение находки, а затем резкий треск.

«Не могу поверить, что они так быстро обнаружили мой жучок»,— подумал мужчина в крайнем удивлении. Фон Росбах терзался сомне­ниями: была ли находка случайным событием, как следовало из раз­говора, либо она объяснялась высочайшей квалификацией его новых соседей? Еще сегодня утром он был на сто процентов уверен, что встреча пройдет как по нотам. «В любом случае, я оказался в дураках».

Быть может, ему стоило как-нибудь вернуться к их дому с металлоискателем и попытаться обнаружить это действительно дорогосто­ящее устройство? Быть может, стоило попытаться проникнуть домой в их отсутствие и спрятать новый жучок более тщательно? «Кстати, а не говорила ли сеньора Сальсидо что-то о загородной поездке? Хм, я мог бы в их отсутствие воспользоваться видеокамерой». Дитер попы­тался отделаться от навязчивого образа Сюзанны. Нельзя путать про­фессиональное и личное. А свободное время надо было потратить вов­се не на бесплодные поиски жучка.

Посмотрев через плечо на уменьшающуюся в размерах эстанцию, он скривил губы в скептической усмешке. Пришло время проверить свой электронный почтовый ящик. Быть может, Джефф паконсц-то соизволил выйти на связь.

Ужин получился просто великолепным: ресторан оказался на ред­кость изысканным, а пища— вообще выше всяких похвал. Хотя Сара отдавала себе отчет, что подобное мнение, скорее всего, сформирова­лось у нее в результате длительного отшельнического образа жизни. Концерт, состоявший в основном из музыки Вивальди, оставил также весьма легкое и приятное впечатление.

— Быть может, мы еще успеем выпить но стаканчику, прежде чем двинуться домой? — спросил Дитер.

Сара посмотрела на часы.

— Хм, уже гораздо позднее, чем я думала. Надеюсь, вы не будете возражать, если мы отправимся обратно прямо сейчас? Не хочу, чтобы Джон начал волноваться.— Сара знала, с какой неохотой Джон отпус­тил ее на встречу, которая, по сути, оказалась настоящим свиданием.

— Но сейчас только десять тридцать,— елейным голосом возразил фон Росбах.— Неужели ваш сын установил комендантский час?

— Хотела бы я посмотреть на такой цирк,— произнесла, усмехнувшись, Сара.— Нет, просто я немного устала. Знаете, если честно, я не привыкла к подобному времяпрепровождению.

— К концертам? — продолжал упрашивать Дитер.

Сара отвела глаза:

— Нуда. К ужинам в ресторанах, ночных поездках на машине.

Перейти на страницу:

Похожие книги