Читаем Терминатор 2. Инфильтратор полностью

Вскоре после возвращения на базу Джордан заговорил вновь, и женщина моментально расслабилась. Знать, что мальчик находится в руках «Кибсрдайн», пусть и не в ее собственных, являлось уже само по себе большим утешением. Кроме того, судя по разговору, Джон ие соби­рался никуда бежать, а это способствовало еще более оптимистичному прогнозу. «Жаль, конечно, что его не накачали димеролом,— подума­ла Серена,— ну да ладно, придется работать с тем, что есть».

На данный момент ее внимание было устремлено совсем в другую сторону. «Ко мне в сети плывет совсем другая, гораздо более крупная рыба,— подумала I-950.— Если быть точным, то Сара Коннор собственной персоной. Зная ее характер и настырность, эта женщина просто не может поступить иначе».

Пятый Терминатор патрулировал здание по периметру, так же как и пара других охранников-людей. Один из солдат стоял около во­рот и докладывал о любых странных происшествиях, имевших место на улице. Другой был отправлен в госпиталь для обследования пала­ты, где лежал Джон. Шестой и Седьмой обходили комплекс в индиви­дуальном режиме. Сейчас оставалось только сидеть и ждать.

Когда с противоположной стороны двери ее офиса послышался стук, Серена чуть не подпрыгнула от удивления.

— Войдите,— сказала она.

Впервые в своей жизни Инфильтратор была удивлена настолько, что у нее чуть не отпала челюсть. Откинувшись на спинку кресла и скрестив ноги, она медленно произнесла:

— Ну-у-у-у? Вот так сюрприз!

Джордан зашел в офис и присел на диванчик, опустив голову. Надо признать, он выглядел очень устало, или даже сонно.

— Так что же случилось, Джордан?— повелительно спросила она.— Рассказывай!

Дайсоп надул губы, сложил на животе руки и косо посмотрел в сторону.

— Джордан,— повторила Серена, посматривая на него из-под бровей,— ты что, потерял дар речи?

I-950 повысила порог аудиовосприятия и заметила, что его серд­це бьется слишком часто. «Интересно, что это значит? — подумала она.— В принципе, все что угодно: человек может бояться увольне­ния, либо слишком грубого разговора с шефом. А может причиной тому служат гораздо более опасные причины».

— Нет,— ответил, наконец, Джордан, поднимая руку. Посмотрев в глаза женщине, он продолжил:— Позвольте мне передать вам все, что сказал этот юнец.

Серена удивленно подняла бровь.

— Если вы думаете, что это поможет,— произнесла она лаконич­но,— то пожалуйста.

Дайсон тяжело вздохнул и начал свой рассказ, продолжая смот­реть своему шефу прямо в глаза. Он рассказал ей о Терминаторах и о том, как безжалостно они преследовали Конноров.

— По словам Коннора,— закончил Дайсон,— те парни, которых вы отослали вместе со мной в Сакраменто, и являются этими чудовищ­ными Терминаторами.

Серена слушала, не перебивая; она, конечно, заметила мелкую дрожь человеческого голоса, которую было просто невозможно объяс­нить теми событиями, о которых шла речь. «Дайсон испуган,— поду­мала она.— Это факт! Интересно, какова причина страха? Может, че­ловек поверил Коннорам? Или он опасается моих насмешек по этому поводу? Этих людей просто не понять— порой они совершают абсо­лютно необъяснимые поступки». У Серены было достаточно времени, а потому она решила позволить ему высказаться до конца. Если человек лгал, то в конечном итоге он обязательно заводил себя в тупик. «Хотя,— подумала I-950,— какая, в сущности, разница? Дайсон все равно обречен на смерть».

Когда Джордан закончил, она надула губки и всплеснула руками.

— Какая интересная история шизофреника, не правда ли?— спросила она, посмотрев бывшему агенту в глаза.

Дайсон кивнул и пододвинулся на край дивана.

— Вот именно. Что, можно считать себя уволенным?

В ответ на эти слова Серена открыто рассмеялась и раскинула руки.

— Ты до сих так мне и не сказал, что случилось, Джордан. Я же должна опираться в своем решении на какие-то факты, верно?

Мужчина поднялся с места и вновь посмотрел в сторону, делая вид, что собирается с мыслями. Наступил момент истины: был ли он на стороне Конноров или на стороне «Кибердайн»? Кому он поверил: Серене или Тариссе? Внезапно агент вспомнил слова Джона о том, что Серена— это очень хитрая и изворотливая женщина, и его бросило в дрожь. «То, что она очень хитрая — это несомненно. А если предполо­жения Джона верны, то она к тому же обладает еще и такими сверхспособностями, которые не снились ни одному живому человеку».

— Джон Коннор — это очень убедительный молодой человек,— начал Джордан.— А те парни, которых вы послали вместе со мной… Они были, действительно, ненормальные.— Дайсон оперся на спин­ку кресла для гостей.— Может, сначала я немножко и поверил.— Их глаза в очередной раз встретились.— По этой причине я и привез его в госпиталь, а не сюда. На протяжении всей последней ночи я только и делал, что думал о целесообразности своего поступка.

Серена продолжала невозмутимо молчать, немного покачиваясь из стороны в сторону.

— И к какому же выводу ты пришел? — спросила она.

Дайсон пожал плечами и посмотрел виол.

Перейти на страницу:

Похожие книги