Читаем Терминатор 2. Инфильтратор полностью

Несколько мониторов, расположенных около кресла охранника, демонстрировали ее под несколькими ракурсами. «Оказывается, все здание напичкано камерами скрытого видеонаблюдения… Хм, хоро­шо!»— подумала Сара. Она решила абсолютно не беспокоиться по данному поводу. Если ей был уготован успех, то все эти видеокамеры вместе с кассетами через некоторое время превратятся в мелкую пла­стиковую пыль. Если же Сару ожидал провал… Никто бы не удивил­ся, заметив се в роли одинокого вечернего прохожего, зашедшего на огонек в генеральный офис компании «Кибердайн Системс».

Захлопнув чемоданчик, она спрятала ключи в кармане и широки­ми шагами отправилась в сторону подсобного хранилища. Двери без­звучно отворились с первой попытки. Сара облегченно вздохнула. «Оказывается, мне пока ие нужно скрываться — система сигнализа­ции бездействует».

Сара проникла на товарный склад и чуть пс всплеснула руками от отчаянья. «Видимо, дело займет гораздо больше времени, чем я плани­ровала с самого начала». Осмотревшись вокруг, она заметила несколь­ко резервных кабин лифта, которые были вмонтированы вдоль проти­воположной стены. Все они имели передние и задние двери. «Какое разумное изобретение!— удивилась она.— Вероятно, кабины были разработаны с учетом тех людей, которые занимаются сбором хозяй­ственного материала». Сара поняла, что грандиозная задача распреде­ления взрывчатого вещества по этажам значительно упрощается.

«Ну что же,— подумала отважная Коннор.— Это дельце начина­ет казаться все более забавным».

<p><strong>Госпиталь военной базы Форт-Лорел, Калифорния,</strong></p><p><strong>настоящее</strong></p>

Джон приоткрыл щелочки глаз и внимательно осмотрел окружа­ющее пространство; придя в себя, парень начал пытаться соображать, где же он находится и какие люди его сейчас окружают. Конечно, зре­ние продолжало оставаться так себе, однако ему все же удалось заме­тить рядом с собой еще одного человека. Он сидел, перекинув ногу на ногу, и молчал.

«Так… кажется, это госпитальная палата. Слева располагается еще одна кровать, но она пуста. Дверь в коридор закрыта». Парень вновь закрыл глаза, решив немного собраться с мыслями. «Так, сейчас немного лучше… Кто-то сделал мне переливание растворов и укол транквилизаторов… Да, голова немного чумная, однако это должно скоро пройти. Хорошо, что исчезла эта нестерпимая боль и тошнота».

Внезапно входная дверь отворилась и в палату вошел высокий мужчина с серыми волосами. Судя по белому халату, это был доктор.

— Он еще не очнулся? — спросил врач, быстро подходя к крова­ти Джона; он бережно взял парня за запястье и принялся проверять его пульс.

— Если это произошло,— ответил Джордан,— то он себя еще не проявил.

Голое соседа показался ему очень усталым, однако Джон все рав­но был несказанно счастлив его слышать. Если Дайсон находится ря­дом, то это значит, что ближайшей встречи с предводителем Термина­торов пока пс предвидится.

Доктор протянул руку и попытался приподнять веки мальчика, направив иа нею луч карманного фонарика. Джон недовольно помор­щился и что-то пробормотал.

- Ага, решили поиграть в опоссума,— радостно воскликнул врач.— Что ж, мне нужно задать тебе несколько вопросов. Затем, если угодно, ты можешь вновь погрузиться в сон.— Чтобы определить степень амнезии, доктор спросил у Джона о некоторых событиях, произошедших до травмы, а затем попросил назвать несколько видимых им предметов.— Что-то болит? — спросил он в самом конце.

— Нет, нормально,— ответил Джон.

— В самом деле? — Доктор посмотрел на часы.— Некоторые люди имеют чрезвычайно высокий порог болевой чувствительности, но ты — исключение даже среди них. Я хотел сделать укол димедро­ла, поскольку пациенты с подобными ранениями плеча иной раз про­сто лезут от боли на стенку.

— Нет, со мной действительно все в порядке. Кроме того, я про­сто ненавижу лекарства.

— Хочется надеяться, что все представителе твоего поколения когда-нибудь станут такими же мудрецами, парень,— произнес док­тор, делая пометку в истории болезни.— Ты голоден?

Джон кивнул с закрытыми глазами. У него не было никакого аппе­тита, однако будь здесь сейчас его мама, она непременно заставила бы съесть завтрак. «Мне нужны силы для того, чтобы быстрее поправить­ся,— рассудительно решил Джон.— Придется есть через силу».

— В таком случае я попрошу санитарок что-нибудь пригото­вить,— ответил доктор.— Например, легкий завтрак: суп и желе.

— Спасибо вам,— тихо произнес Джон.

Доктор сухо усмехнулся, а затем взглянул па Джордана.

— Что-нибудь для вас? — спросил он.

— Да, будьте так любезны,—ответил Дайсон.— Я не хочу поки­дать этого места.

Врач кивнул, бросил напоследок быстрый взгляд на Джона и зак­рыл за собой дверь.

Юноша повернул голову и взглянул на Дайсоиа.

— Спасибо тебе,— сказал он. Дайсоп потер щетинистый подбородок.

— За что?— спросил он.

— Зато, что не отправил меня к ним,— ответил Джон. Его лицо приняло серьезное выражение.— Они же убьют меня, понимаешь?— Подняв брови, он добавил: — Может, эта фраза уже давно избита, но я слишком молод, чтобы умирать.

— Я тоже,— фыркнул Дайсоп.

Перейти на страницу:

Похожие книги