Читаем Терминатор 2. Инфильтратор полностью

Мужчина в очередной раз сказал, что они закрыты, и сделал отри­цательный жест рукой, однако Сара все продолжала и продолжала на­стаивать, махая рукой в свою сторону. Наконец охранник не выдер­жал, и, вскочив со своего места, бросился в сторону входа. Вытащив задвижку, он приоткрыл на несколько дюймов дверь и в очередной раз по слогам произнес:

— Мы зак-ры-ты!

— Подождите, пожалуйста,— произнесла Сара в излучатель.— У меня назначена встреча.

— Здесь никого нет,— продолжал настаивать охранник.— В зда­нии пусто!

— Проверьте книгу посещений,— произнесла Сара.— Мое имя должно быть непременно там написано.

Мужчина заметил повязку члена военной полиции и замешкался. Сара, сжимая электрический излучатель около плеча, решила сде­лать вид, что не расслышала охранника. Шумно вздохнув, она сказала:

— Что вам стоит хотя бы проверить! Ну пожалуйста! Я просто уверена, что если бы встречу со мной все-таки решили отменить, то, несомненно сообщили бы об этом.

— Что ж,— протянул охранник.— Мисс Бернс все еще на месте…

— Это именно тот человек, который мне нужен,— ответила Сара.— Позвольте мне хотя бы войти и сообщить ей, что я уже здесь.

Мужчина продолжал стоять в нерешительности.

— Чувствую, сегодняшнее дежурство будет не из легких,— сарка­стично произнес он, делая шаг назад и открывая дверь пошире. Пропу­стив женщину в холл, он закрыл дверь и проводил ее к приемному сто­лу. Усевшись за компьютер, охранник тронул пальцами клавиатуру.

— Простите за все,— тихо произнесла Сара.

Мужчина обернулся как раз в тот момент, когда она нажала на кнопку излучателя. Два оголенных провода издали звучный «зззрррр», мгновенно пронзив его тело электричеством. Охранник упал па иол и принялся биться в конвульсиях, в то время как пятнадцать тысяч вольт продолжали терзать его тело.

Наконец Сара отпустила кнопку и отдернула излучатель. Вставив новый заряд элементов питания, она переступила через тело, которое еще продолжали сотрясать остаточные судороги. Она поставила чемо­данчик на стол, открыла крышку и достала оттуда липкую ленту. Пе­регнувшись через край стола, Сара четким движением проверила пульс охранника, а затем заклеила ему рот. Перевернув грузное тело на живот, она совершила ту же манипуляцию с руками, а затем для верности прикрепила их у стоп. Около десяти секунд потребовалось на то, чтобы порыскать по его карманам. Сара вытащила кодовую элек­тронную карточку, а затем запрятала тело под стол.

Бросив быстрый взгляд на экран, она увидела сетевой ресурс, ко­торый позволял всем членам совета директоров с помощью специаль­ного шифра выяснить ту программу, к которой была обращена в дан­ный момент каждая конкретная машина. Не медля пи минуты, Сара вошла в каталог «игры». Если кто-то и решится проверить систему, то он придет к выводу, что охранник просто развлекается. Однако экран в ту же минуту вывел предостерегающее сообщение о вреде компью­терных игр в рабочее время.

Сара удивленно подняла бровь. «Неужели они всерьез думают, что у кого-то хватит глупости читать всю эту хрень!— подумала она.— Это же обычное самоистязание!»

С помощью нескольких нажатий клавиш Коннор ввела секретный код, который вычислил Джон. В то же мгновение навязчивое преду­преждение улетучилось. «В последнее время мне пришлось многому научиться,— горько подумала Сара.— В том числе и этим штукам». Затем Сара вышла на программу электронных дверных замков и заме­нила все коды только на те, что были известны ей, Дитеру и Джону. Следующим движением Сара выключила компьютер и оторвала взгляд от экрана.

Осмотревшись вокруг, она поняла, что находится в весьма негос­теприимном вестибюле. Здесь не было ни одного кресла, где мог бы уютно устроиться ожидающий посетитель, и ни одного домашнего ра­стения. «Эти голые каменные стены… меня совсем не радуют»,— по­думала женщина. Полированный пол вестибюля продолжался в длин­ный, узкий коридор, который заканчивался парой широких двойных дверей. «Этот путь ведет в подсобное хранилище,— вспомнила Сара план здания.— Именно там я надеялась разыскать все необходимые для подрыва материалы». С противоположной стороны от коридора виднелась кабина лифта. Стол охранника представлял собой массив­ное сооружение со множеством полок и отсеков. Даже если бы первая жертва Сары Коннор и не была сейчас связана, ее было бы очень труд­но увидеть из холла.

«Это очень хорошо,— решила она.— Праздные зеваки, проходя­щие по улице, не смогут заметить ничего странного».

Сара остановилась и внимательно прислушалась. В здании стояла оглушающая тишина; только лишь вдалеке тихо работали системы кондиционирования, которые поставляли в помещение ламинарные потоки идеально чистого воздуха,прошедшего специальную обработ­ку. «Охранник, оказывается, не шутил— здесь действительно никого нет. Никого, за исключением мисс Бернс— кем бы или чем бы она ие являлась».

Перейти на страницу:

Похожие книги