Читаем Терминатор 2. Инфильтратор полностью

Женщина положила трубку и откинулась на спинку своего крес­ла. Она находилась в состоянии внутреннего конфликта. «Эх, следо­вало бы убедить руководство "Кибердайн Системе" и военных удалить фабрики как можно дальше от густонаселенной зоны Соединенных Штатов! В конце концов, идеальным выходом из ситуации было соз­дание военизированного корпуса инженеров, которые бы осуществля­ли техническую поддержку и охрану объекта одновременно. Конечно, традиционным данный подход вряд ли можно было назвать… Однако он был бы более экономически выгодным и секретным. Возможно, сейчас пришло самое время…»

Серсна вздохнула, почувствовав большое облегчение. Каждая кризисная ситуация мобилизовала внутренние ресурсы, а это затем положительно сказывалось на дальнейшей работоспособности. Тот факт, что она предупреждала «Кибердайн Системе» о возможности по­добного исхода, наполнял ее душу теплом и светом. «На меня обратят пристальное внимание и, возможно, продвинут по службе».

«Это касается всех, за исключением Трикера». Несомненно, этот человек сейчас находится в крайнем удивлении по поводу ее уникаль­ных способностей прогнозирования будущего. «Если бы только Трикер знал»,— подумала Серена с улыбкой. Вся проблема заключалась в том, что профессиональные параноики, подобно Трикеру, не вери­ли в возможность предвидения. Тем не менее, они прекрасно осозна­вали возможность изменения будущего.

«Конечно, революция луддитов— это довольно опасное происше­ствие. Однако если наша база будет располагаться на достаточном уда­лении, то это снимает сразу море проблем. А поскольку фабрики были рассчитаны на непрерывную работу, то их необходимо было бы осна­стить самыми современными охранными системами. Какие же пре­красные начнутся времена, когда с линии сойдет первый Хантер-Киллер — старый, проверенный, надежный помощник».

Однако сейчас главной проблемой оставался ее пропавший по­мощник, и что самое главное, исчезнувший Джон Коннор. «Это про­сто сверхъестественно,— подумала она.— Семейка Конноров в самом деле попахивает чертовщиной!»

Внезапно на связь вышел Второй.

— Что еще случилось? — пробормотала Серена.

«Клон I-950 начал свое земное существование,— доложил Вто­рой.— Он прекрасно перенес процесс имплантации».

«Великолепно,— ответила она.— Держите меня в курсе всех со­бытий. Как поживает вторая суррогатная мать?»

«Прекрасно,— ответил Второй.— Ее следует уничтожить?»

«Пока еще рано,— рассудила Серена.— Ты уже уничтожил пер­вый взрослый объект?»

«Ответ отрицательный».

«Последи за ней в течение первой недели,— последовал приказ Се­рены.— Детский организм I-950 нуждается в материнском молоке. Требуемое время кормления— около семи дней, затем реципиент пе­рестает представлять для нас какую-либо ценность, и ты можешь от него избавиться».

«Информация ассимилирована».

«Есть ли еще вопросы?» — спросила Серена.

«Ответ отрицательный».

«Конец связи»,— выслала последнее сообщение Серена.

«Конец связи»,— подтвердил Терминатор.

Серена откинулась, в кресле и задумалась. Это был обычный вечер, который в электронном сознании I-950 представлял собой совершен­но абстрактное время суток. По большей части все ее планы шли сво­им ходом. Однако все, что касалось Сары Коннор, происходило через пень колоду. Кроме того, Серена до сих пор не знала местонахождения Джона Коннора.

<p><strong>Госпиталь базы Форт-Лорел, настоящее</strong></p>

Джордан сидел в одном из маленьких неудобных пластиковых кресел, которыми изобиловала комната для ожиданий военного гос­питаля. Уставившись на тщательно выбеленные стены, напоминаю­щие по цвету майонез, он подумал:

«Как же все это могло произойти? Как я только позволил себе быть втянутым в подобное сумасшествие?— Агент чувствовал себя более чем ошеломленным.— Неужели это он сидит сейчас в этом крес­ле? Разве подобное возможно?— Джордан вздохнул.— По крайней мере, это принесет счастье Тариссе и Дэнии».

Со стороны холла показался Ферри, несущий в руках пластиковые стаканчики горячего кофе, которые он только что заказал в автомате.

— Себе я возьму с молоком, а тебе— как обычно, черный,— про­изнес майор, рассматривая цветные этикетки на стаканчике.

— Здорово, спасибо большое! — ответил с ухмылкой Дайсон.

Следующие несколько минут они сидели в полном молчании, по­пивая тепловатый напиток.

— Ты выглядишь так,— вступил в разговор Ферри,— будто твоя задница нестерпимо горит уже па протяжении нескольких последних часов.

— Вот именно,— согласился агент, глубокомысленно кивнув.— Ты попал в самую точку.

Майор посмотрел краешком глаза в сторону своего собеседника и произнес:

— Честно говоря, ты не выглядишь уж совершенно расстроен­ным.

— Мне кажется, что я слишком ошарашен недавними событиями, а потому пока просто не способен расстраиваться.— Всплеснув рука­ми, он добавил:— Это самая сумасшедшая история, в которую я по­падал на протяжении всей своей жизни. Я просто не могу поверить, что нахожусь сейчас здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги