Читаем Терминатор 2. Инфильтратор полностью

— Я должен был удостовериться, понимаешь. Не мне тебя учить. Этот парень входил в когорту тех контрабандистов, с которыми Сара Коннор тесно общалась в прежние годы.

— Если ты обнаружишь новых дружков Сары, то будь другом, не присылай их ко мне. Разберись как-нибудь сам, хорошо?

— Прости.

— Да нет, это же наша работа.— Смягчив тон, он продолжил: — Передай Ненси: я очень сожалею, что вновь разбудил ее посреди ночи. Но до завтрашнего утра — ни слова!

— Ну хорошо, хорошо,— засмеялся Джефф.— Гриего, действи­тельно, еще тот тип. Прости меня, пожалуйста: этого больше никогда не повторится.— Помедлив мгновение, он рискнул и добавил: — Ка­жется, тебе симпатична эта женщина, да?

На противоположном конце провода, который обрывался в Пара­гвае, повисло гробовое молчание.

— Да,— подтвердил, наконец, Дитер.— Опа очень мила. Джефф усмехнулся в темноте своего домашнего кабинета.

— Ну и хорошо,— ответил он.— Мы с женой будем с нетерпением ждать нашей встречи.

— Конечно… Если только Ненси не захочет мне объявить бойкот после сегодняшней ночи.

Голдберг поморщился.

— Знаешь, мне до сих пор непонятны некоторые детали дела о Саре Коннор. Ты мог бы послать мне все материалы? — спросил Дитер.

— Ты беспокоишься, не так ли? — спросил Джефф.— Я же пре­дупреждал тебя: увольнение всегда чревато большим беспокойством.

Дитер вздохнул.

— Передавай привет Ненси.

— Передавай привет девушке с неизвестным именем,— закончил лукаво Джефф.

— При встрече я тебя обязательно побью,— сказал Росбах и по­весил трубку.

— Я тоже, приятель.— Джефф выключил лампу и отправился обратно в кровать: ему не терпелось рассказать обо всем жене прямо сейчас.

Джон оторвал взгляд от книги. На самом деле, на протяжении последнего часа он уже не читал, а только лишь терпеливо ждал, ког­да же на дороге послышится шум маминой машины.

— Привет,— произнесла Сара, затворяя за собой дверь и опуская щеколду.

— Ты опоздала,— укоризненно произнес мальчик.— Я уже начал волноваться.

Сара усмехнулась.

— Если бы ты и правда беспокоился,— ответила она,— то я бы увидела па крыше эстанции Дитера маленького ниндзю с парой ме­чей.— Сара тяжело плюхнулась на диван и положила голову на по­душку. Затем, простонав, она немного размяла шейные позвонки и вновь перевела взгляд на сына. Весело улыбнувшись, она продолжи­ла:— Представляешь— ниндзя-черепашки против Виктора Гриего. Ему бы не поздоровилось!

Джон усмехнулся и пожал плечами.

— Наша шутка сработала?

— Даже более чем,— ответила Сара. — Однако ты оставил па его теле отметину. Это не очень разумно при сложившихся обстоятель­ствах, особенно если физического вреда здоровью никто причинять и не собирался. В следующий раз лучше повесь ему между глаз ядовито­го тарантула.

Юноша кивнул и вновь взглянул на мать.

— Что ты подразумеваешь под словами «даже более чем»?

— Гриего напился,— ответила мать.— А некоторые мужчины в пьяном состоянии напрочь забывают собственные страхи, понима­ешь? К счастью, он потерял равновесие и упал на меня в такой позе, которая наводит на некоторые размышления, понимаешь?— Сара закрыла глаза.— По этой причине его утверждению теперь никто не поверит. Именно так и поступил Дитер.

Джои тяжело перевел дух и произнес:

— Да, нам повезло.

Сара рассеянно кивнула.

— Да, нам повезло, что пьяный Виктор совсем не стоял на ногах.

Через некоторое время Джон спросил:

— Так что же нам теперь делать?

Лицо Сары приняло угрюмое выражение, женщина устало пере­вела взгляд в сторону и задумалась.

— Думаю, пока нам стоит придерживаться выжидательной такти­ки — на какое-то время мы себя обезопасили.— Взглянув на сына, она решительно добавила:— Однако мы должны быть готовы ко всему.

Джон кивнул. Задумавшись, он спросил:

— Теперь ты собираешься встретиться с Виктором вновь?

Губы Сары дернулись в усмешке.

— Может быть… — Она зевнула, села на диване, и, наклонив­шись вперед, Сара встряхнула затекшие руки.— После этого инциден­та с Гриего все пошло наперекосяк.— Женщина улыбнулась и посмот­рела на сгущающиеся за окном сумерки.— У Дитера весьма старомодные взгляды на многие жизненные проблемы. Думаю, он ре­шил, что я перестала его уважать.

Джон изучающе посмотрел на мать. В последнее время его нача­ли терзать сомнения, что мать смотрит на нового друга по-особенному. Дело в том, что Сара перестала смотреть на Дитера как на человека, который способен обучить их выживанию в тяжелых условиях. Тем не менее, Джон не сомневался, что внутренний потенциал фон Росбаха огромен. Просто человек его тщательно скрывает.

С тех нор, как Сара перестала встречаться со своим последним другом, прошло достаточно много времеии. Джон уже начал отвыкать от подозрительных типов, которые постоянно бывали у них дома. С тех пор, как Сара вышла из Псскадсро, подобные отношения прекра­тились. «Хм,— подумал Джои.— Шесть лет — это очень большой срок».

— Тебе нравится он, не так ли? — спросил сын.

Сара мгновенно напряглась, и губы ее сжались. Через некоторое время она произнесла:

— Возможно. Плохая мысль, правда? Он может быть опасен для нас.

Джон поджал губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги