– Так она не причинит тебе вреда, – ответил он.
Агата перевела взгляд на свою руку. Ее больше не жгло. Да и руническая печать перестала светиться и приняла свое обычное состояние.
– Боги! – воскликнула Агата с облегчением. – Она все же не активировалась до конца?
– Странно, я был уверен, что она сработала, – растерянно ответил Райлих и приподнялся на локтях.
Агата провела кончиками пальцев по узору – не осталось даже ожога на коже.
– Значит, все позади? – с какой-то детской неуверенностью и наивностью спросила она, глядя на мужа.
Райлих не знал ответа на этот вопрос. Судьба все же дала им шанс побыть вместе чуточку дольше, и Райлих не стал зря тратить время. Он прижал Агату к себе и крепко-крепко обнял.
Глава 21
– Поразительно, – в сотый раз сказал лорд Оттис, осматривая Райлиха. – А что говорят ваши артефакты, герцог Андервуд?
Архимаг теней один за другим подносил к Райлиху артефакты, внимательно следя за переливами света внутри прозрачных камней.
– Узлы, что оставила тьма, больше не активны. Я в этом уверен на сто процентов.
– Поразительно, – снова повторил лорд Оттис и повернулся к Райлиху: – Ну что, мой друг, вы полностью здоровы.
– А что с Агатой? – спросил он, встревоженно глядя на свою жену.
Она находилась рядом с его кроватью, настояв на том, чтобы присутствовать при осмотре. Компанию им также составил Пушок – еще один пациент лорда Оттиса.
– Все в порядке. Яд цикуты имел краткосрочный эффект. Ее сила полностью стабильна. А единение магии прошло успешно. Количество тьмы внутри твоей супруги ничтожно и не причинит ей вреда, – заверил герцог Андервуд.
– Но я все еще не понимаю, как такое возможно. Печать сжигала Райлиха на моих глазах. Он, – голос Агаты дрогнул, – был весь окутан тьмой.
– Тьма несколько замедлила действие печати, – с уверенностью произнес герцог Андервуд. – Когда вы попытались помочь Райлиху, его сила с жадностью ухватилась за источник подпитки. И вот тут кроется самое интересное. Целительство всегда было разновидностью магии света. В вас же находится достаточно сильный, пусть и не реализованный до конца, дар. Тьма без разбора приняла в себя свет, тем самым разбавив свою энергетическую концентрацию. Активация печати остановилась, так как основная опасность миновала. Руна, что я наложил, больше не чувствовала угрозы.
– Значит, мы могли обойтись без единения магии? – спросил Райлих, и от Агаты не скрылось разочарование в его голосе.
– Не думаю. Шансы на то, что тьма осушила бы Агату, на мой взгляд, были крайне велики. Совершив единение, вы поступили правильно. Агата получила частицу тьмы, а тьма, в свою очередь, уже не могла причинить ей вред. Вот такое у вас получилось взаимоспасение.
– Боги, создается впечатление, что магия не просто разновидность силы или энергии, а какое-то разумное существо! – воскликнула Агата.
– Так и есть, – рассмеялся герцог Андервуд. – Но здесь я честно признаюсь: все мои умозаключения – только теория.
– Лорд Оттис, вы точно уверены, что все в порядке? – решила еще раз уточнить Агата.
– Не верите мне – посмотрите на Райлиха, – улыбнулся целитель. – Его глаза приняли обычный цвет, а узор на левой руке теперь не более чем, – он замер, подбирая нужное слово, – экзотическое украшение.
– Но это не значит, что стоит забыть об обязательных, – герцог Андервуд сделал особое ударение на последнее слово, – визитах к целителю. Ты должен был показаться лорду Оттису, когда твои глаза снова стали зелеными в первый раз.
– О, можете не сомневаться, Райлих теперь будет регулярно проверяться. Я лично за этим прослежу, – заверила Агата, бросив на мужа полный решимости взгляд.
– Раз, по вашим словам, все в порядке, могу я отдохнуть? – спросил Райлих, намекая лорду Оттису и герцогу Андервуду, что пора уходить.
Те в свою очередь понимающе хмыкнули, и лорд Оттис почесал на прощание Пушка за ушком. После того как целитель излечил его сломанное крыло, котокрыл не стеснялся показывать свое расположение.
– Пока мы не ушли, – герцог Андервуд с любопытством посмотрел на Пушка, – я хотел уточнить, не ищете ли вы дом для этого чудного котика?
Агата судорожно подбирала слова для вежливого отказа, но Райлих ее опередил:
– У него уже есть дом. Это наш семейный талисман.
– Жаль, мне бы пригодился проводник. – Герцог Андервуд еще раз придирчиво осмотрел Пушка. – Да, определенно, это не обычный котокрыл.
– Что значит проводник? – удивилась Агата, тут же взяв котокрыла на руки и прижимая к себе.
– Искусственный фамильяр, – объяснил герцог. – Конечно, помощи в колдовстве от него ожидать не стоит, но его вполне можно использовать для подселения.
– Вы имеете в виду переселяться в тело? – возмутилась Агата.
– Да, – ответил герцог, искренне не понимая причин ее негодования. – В нем есть все необходимое: немного магии, ментальная податливость и интересная форма. Кот, да еще с крыльями. Ни один маг не отказался бы от такого спутника.
– Герцог Андервуд, – позвал его Райлих, – я устал и хочу спать.