— А вы тут, я смотрю, на достаток не жалуетесь, — не удержалась от комментария Октавия, — если это настоящие драгоценности, то украшения в этом тоннеле стоят целое состояние.
— Так и есть, — ответил Азурион, — но в нашем мире эти камни не имеют такого значения, как у вас. У нас другие ценности.
— Значит, я могу взять парочку на память? — не растерялась ведьмочка.
— Не здесь, — отозвался наш проводник, — потом я лично преподнесу вам подарок. Так же, как и вашей спутнице Ольге.
В конце концов, мы добрались до конца тоннеля, и чем ближе мы были к этому концу, тем ярче становился свет вокруг нас.
Пока мы, наконец, не оказались в огромном подводном гроте. И в городе, подобного которому никто из нас никогда не видел.
Кристаллы на сводах грота преломляли солнечные лучи, проникающие сверху, создавая причудливую игру света в воде. Там, куда не попадали солнечные лучи, мягко светились гигантские анемоны, окутывая пространство жемчужным сиянием.
Город вырастал из скал террасами и спиралями — дома-раковины разных размеров карабкались по стенам грота, соединённые мостами из полупрозрачного материала. Между ними вились «улицы» — потоки воды, по которым Сирены скользили с удивительной грацией.
В центре, на возвышении, стоял дворец правящего дома, похожий на композицию из морских раковин. Его спиральные башни уходили под самый свод пещеры, где сливались с природными сталактитами. Вокруг раскинулись сады из светящихся водорослей, медленно колышущихся в воде, а на стенах древние мозаики из перламутра рассказывали истории первых Сирен.
Октавия моментально к ним прилипла, так что уговорить её продолжить путь удалось только общими усилиями и обещанием, что у неё ещё будет время ознакомиться со всеми древними легендами Сирен, если она того пожелает.
— Конечно, пожелаю! — ни секунды не сомневаясь, ответила она Азуриону, — само ваше существование — это одно из величайших исторических открытий!
— Могу только надеяться, — отозвался наш проводник, — что очень скоро мы, наконец, перестанем быть лишь реликвиями прошлого и вернёмся в большой мир.
— Теперь всё зависит от вас, — ответил я ему вместо Октавии.
Азурион кивнул, но в разговор неожиданно вмешался ещё один представитель его рода, который нас сопровождал. Его звали Тайдрин, и он был одним из полководцев клана.
— И от вас, — серьёзно сказал он мне, — надеюсь, вы сдержите своё обещание.
— Тайдрин! — одёрнул его Азурион. — Это наши гости!
— Я всё прекрасно понимаю, — не снижая градуса, ответил он, — но мы ведём их к самой королеве. А я не чувствую ауры артефакта. Действительно ли они выкрали его у Салазаров? Или они просто использовали нас, чтобы скрыться из Сальфорте?
— Прекрати, Тайдрин, — вновь приказал Азурион, на этот раз куда более сурово, — это приказ наследного принца.
Тайдрин замолчал, а Ольга удивлённо спросила:
— Наследный принц? В прошлый раз ты представился куда скромнее.
Он улыбнулся.
— В прошлый раз я не настолько вам доверял, чтобы рисковать.
Я кивнул. Жизнь наследника и впрямь стоит дороже жизней рядовых членов клана, так что его опасения были мне понятны.
— Значит, теперь всё иначе? — вновь спросила его Ольга. — Мы ведь ещё не показали вам артефакт. Так что Тайдрин не так уж и не прав.
— Ты вообще на чьей стороне? — засмеялась Октавия.
Но Азурион оставался серьёзен.
— Вы рисковали своей жизнью ради нас. Вы убивали Салазаров. Уже этого достаточно, чтобы мы ответили вам взаимностью. В любом случае я не вижу смысла вести этот разговор здесь и сейчас. Нас ждёт королева.
И нас повели дальше. Прямо в замок.
К слову, здания внутри были вполне себе человеческими. Сирены умудрились построить их очень герметичными, и стены не пропускали воду, как и окна, которые были затянуты какой-то прозрачной плёнкой. Я впервые видел такой материал.
Пожалуй, стоит расспросить их потом об этом. Мало ли где пригодится.
Наконец, мы вошли в тронный зал.
Под высоким перламутровым куполом, где солнечные лучи создавали переливающиеся узоры на стенах, восседала королева Сирен. Её серебристые волосы струились по плечам, а черты лица, несмотря на уже пожилой возраст, сохраняли черты прежней красоты.
Да, сирены считали себя отдельным народом, вне привычной системы кланов. Поэтому их возглавляла не княгиня, а королева.
Массивный трон из древней раковины возвышался на постаменте из розового коралла. По бокам застыла стража — статные воины с острыми чертами лица, вооружённые тёмными трезубцами.
Королева поднялась нам навстречу, оказывая уважение гостям, но в её взгляде помимо любопытства и расположения читалась и настороженность.
— Великая Королева Мерисса! — раздался голос одного из стражей, который, похоже, вдобавок выполнял роль герольда.
Сделав небольшую паузу, затем он представил и меня:
— Великий Князь Рихтер и его спутницы!
Когда с официальным протоколом и взаимными любезностями было покончено, нам вынесли кресла и предложили устроиться со всеми удобствами вокруг трона королевы.
Там же расселись и все главные лица клана Сирен.
Выглядело это уже не так официально.