Читаем Темный Лекарь 8 полностью

Салазары буквально запечатывали его изнутри.

Что ж, по земле вернуться в город теперь невозможно.

Так что я нырнул и поплыл прочь от побережья. Туда, где на катере ждала меня Ольга, всё ещё управляя штурмом умертвий под водой.

— Пора, — скомандовал я, выныривая возле борта.

Та только кивнула в ответ, моментально взрывая наших химеро-сирен.

Если повезёт, они заберут с собой кого-то из Салазаров.

Если нет, то хотя бы ни у кого из них не возникнет вопросов к тому, почему у нападавших хвосты тунцов, а не китов или дельфинов. Да и не только. Не надо быть Вийоном, чтобы после обследования тела химеры, сообразить, что с ним что-то не так. И тогда вся наша легенда попросту развалится.

Но, насколько я мог судить, никаких свидетельств тому, что произошло на самом деле, мы не оставили.

Так что влез на борт я совершенно довольным.

Ольга тоже обрадовалась, увидев меня живым и здоровым, но потом резко помрачнела.

— Каюк мотору, — грустно подытожила она, доставая вёсла.

— Что поделать, — улыбнулся я ей, — могу обрадовать тебя ещё больше. В город нам возвращаться уже нельзя.

— Ты шутишь? — спросила она меня. — То есть мы будем грести до самой Коста Сирены?

— Надеюсь, подвернётся способ получше. Но в худшем случае так и есть. Ну и Октавию ещё надо подобрать.

Октавии тоже пришлось поднапрячься и буквально вплавь добираться до условленного места.

Пускай никто не знает, что она — наш союзник. Но другой возможности выбраться из города у неё не было. Уверен, что вокзал уже перекрыли, как и побережье.

На пути до берега она встретила аж два патруля, от одного из которых успела спрятаться. А со вторым разбиралась при помощи своих ведьмовских штучек.

В общем, мы не зря решили больше не возвращаться в Сальфорте.

Там уже повернуться было некуда, чтобы не нарваться на Салазаров.

— Ты вроде бы что-то говорил про план получше? — спросила Ольга, когда все оказались в сборе.

Махать веслом ей явно не слишком нравилось.

— Да, говорил, — не стал отрицать я, всматриваясь вдаль.

Океан освещали первые рассветные лучи, и на горизонте появились те, кого я ждал.

— А вот и наши союзники, — ответил я внучке, показывая на стремительно приближающуюся стаю касаток.

— Как ты с ними связался? — удивилась Ольга.

— Ну, оказалось, что у них тоже есть смартфоны, — пожал плечами я, — и Лифэнь объяснила им ситуацию.

Вскоре вся стая касаток оказалась возле нашего катера, и одна из них превратилась в нашего старого знакомого Азуриона. Точнее, частично превратилась. Хвост остался на месте, и выглядел воин-сирена забавно, хотя и грозно.

— Прыгайте в воду! — крикнул он. — И сразу ныряйте! Не бойтесь, мы не дадим вам утонуть.

Девушки восприняли его предложение с некоторой долей сомнений, но, глядя на меня, тоже не стали задерживаться на лодке.

Ну а я уже смирился, что сегодня в океане мы надолго.

Каждый из нашей компании зацепился за одну из касаток, и они быстро рванули прочь от Сальфорте.

При этом наши головы сразу же оказались внутри кислородного пузыря. Ещё одно особое заклинание Сирен.

— Долго нам плыть? — спросила Октавия, которой не сиделось на месте.

От скуки она уже успела поплавать на каждой из сопровождающих нас касаток. В том числе на тех, которые везли меня и Ольгу.

Со мной, конечно, она задержалась подольше.

— Примерно через полчаса мы прибудем в столицу Сирен, — ответил Азурион.

Он единственный из наших спутников частично сохранил человеческую внешность.

Видимо, чтобы общаться с нами.

Как ни странно, но в этих кислородных пузырях мы вполне неплохо всё слышали и легко могли говорить.

— Как⁈ — удивилась Ольга. — Значит, мы плывём не в Коста Сирену?

— Нет, — вновь отозвался он. — Мы не можем доставить вас на землю, пока не обсудим всё произошедшее, — серьёзно ответил он.

— Ты имеешь в виду то, что артефакт у меня? — улыбнулся я.

— Именно.

Я не возражал. Честно сказать, мне даже было любопытно, как именно обустроились Сирены.

Не часто выдаётся возможность увидеть настоящий подводный город. Примерно никогда.

<p>Глава 11</p>

Даже мне было любопытно, как именно Сирены обустроили свой подводный город. Как он выглядит и какую жизнь в нём ведёт этот необычный род.

Ну а девушки вообще не скрывали своего нетерпения, то и дело расспрашивая обо всём Азуриона. Но он лишь лукаво улыбался и кратко отшучивался, подогревая их любопытство.

К тому же я видел, что ему очень льстило внимание таких красивых девушек, как Ольга и Октавия, даже если, по большому счёту, их интересовал не он сам.

В конце концов, мы добрались до подводного тоннеля, куда нырнули все касатки.

Точнее, тоннель оказался таким узким, что им пришлось изменить форму, иначе бы они просто туда не влезли.

Так что и мы сами теперь плыли по вырубленному в подводной скале проходу. В нём могли свободно разойтись разве что два пловца, но зато внутри было светло как днём.

На стенах тоннеля сверкали и освещали нам путь магические морские звёзды.

А также он был выложен узором из драгоценных камней.

Перейти на страницу:

Похожие книги