Читаем Темное пророчество полностью

Сердце бешено колотилось. Ноги подгибались. Я ненавидел своё смертное тело, в котором мне приходилось испытывать ужасающие вещи вроде страха, холода, тошноты и желания захныкать: «Пожалуйста, не убивайте меня!».

Не сломай Калипсо лодыжку, мы могли бы двигаться быстрее, но оставить её было нельзя. Не то чтобы она мне нравилась, не подумайте, просто я уже убедил Лео бросить дракона и не хотел испытывать свою удачу.

— Там! — сказала она, махнув головой в сторону чего-то вроде служебного прохода за гостиницей.

Я вздрогнул, вспомнив свой первый день в качестве Лестера Пападопулоса в Нью-Йорке.

— Что, если это тупик? В последний раз, когда я оказался в тупике, дела пошли не очень.

— Давайте рискнём, — ответил Лео. — Или спрячемся там, или… не знаю.

«Не знаю» — так себе план Б, но лучше я ничего не придумал.

Хорошие новости: это был не тупик. Я точно видел выход в дальнем конце. Плохие новости: погрузочные площадки гостиницы были заперты, так что спрятаться было негде, а у противоположной стены стояли мусорные баки. Ох, уж эти баки! Как же я их ненавидел!

Лео вздохнул.

— Наверное, можно прыгнуть в…

— Нет! — отрезал я. — Больше никогда!

Мы как можно быстрее заковыляли по проходу. Я пытался успокоиться, мысленно слагая сонет о разных способах, которыми разгневанный бог может уничтожить мусорный бак, и так разъярился, что не заметил, к чему мы приближаемся, пока Калипсо не вскрикнула.

Лео застыл как вкопанный.

— Какого… вашу ж.

Перед нами, излучая слабый рыжеватый свет, стоял призрак, одетый в старинный хитон. На ногах у него были сандалии, а в ножнах — меч. Его можно было принять за греческого воина в расцвете сил… вот только головы у него не было. Но не так, как у блеммий — он явно когда-то был человеком.

По его поврежденной шее стекала призрачная кровь, пачкая светящуюся оранжевую тунику.

— Призрак цвета сыра, — заметил Лео.

Дух поднял руку и поманил нас за собой.

Я не был рождён смертным и не боялся мёртвых. Если ты видел одну измученную душу, ты видел их все. Но что-то в этом призраке меня беспокоило. Он словно вызывал смутное воспоминание: чувство вины за случившееся тысячи лет назад…

Голоса блеммий позади стали громче. До меня донеслось их «Доброе утро!», «Простите!» и «Чудесный день», видимо, адресованные их приятелям из числа прохожих людей.

— Что будем делать? — спросила Калипсо.

— Пойдём за ним, — ответил я.

— Что? — воскликнул Лео.

— Пойдём за сырным призраком. Ты же сам говорил: «Vaya con queso»[3].

— Это же была шутка, чувак!

Оранжевый призрак снова поманил нас за собой и поплыл к противоположному концу прохода.

— А вот и вы! — раздался крик у нас за спиной. — Чудесная погода, не правда ли?

Я повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как на нас опускается бампер от пикапа.

— Ложись! — я дёрнул Калипсо и Лео вниз (она снова завопила от боли), бампер просвистел у нас над головами и влетел в бак, радостно взорвавшийся мусорным конфетти.

Мы неуклюже выпрямились. Калипсо дрожала, но уже не жаловалась на боль, она явно была в шоке.

Лео выхватил из пояса строительный степлер.

— Вы идите первыми. Я их задержу как можно дольше.

— Как? — поинтересовался я. — Рассортируешь и скрепишь скобами?

— Буду швырять в них вещи! — огрызнулся Лео. — Если только у тебя нет идеи получше!

— П-прекратите оба, — выдавила Калипсо. — Н-никто не остаётся. Идём. Левой, правой, левой, правой.

Мы тронулись с места и вышли на широкую круглую площадь. Ну почему индианцы не могли построить нормальный город с кривыми улочками, тёмными закоулками и, может, парочкой уютненьких бомбоубежищ?

Площадь по кругу оббегала дорога, а в центре её стоял окружённый чахлыми клумбами фонтан. На севере виднелись две башенки ещё одной гостиницы, на юге виднелось здание постарше и покрупнее, из красного кирпича и гранита — наверное, викторианский железнодорожный вокзал. Рядом с вокзалом красовалась башня футов в двести высотой, а над его главным входом, под мраморной аркой, в зелёной медной раме переливался огромный круглый витраж, напомнивший мне о наших еженедельных играх в дартс на Олимпе.

При этой мысли мое сердце сжалось от ностальгии. Чего бы я только не отдал, чтобы вернуться домой и сыграть с остальными — даже выслушал бы хвастовство Афины, набравшей кучу очков в «Эрудите».

Я оглядел площадь. Наш призрачный гид словно испарился.

Зачем он привёл нас сюда? Нужно было попробовать зайти в гостиницу? На вокзал?

Вопрос оставался спорным, а блеммии уже окружили нас: наши преследователи выбежали из переулка, со стороны вокзала подкатила полицейская машина, а от гостиницы к нам подъезжал бульдозер, водитель которого жизнерадостно махал рукой и кричал:

— Привет! Сейчас я вас отбульдозерю!

Все пути отступления были перекрыты.

По моей шее стекла капля пота. В ушах раздавалось надоедливое хныканье, и я вдруг понял, что сам же и хнычу про себя: «Пожалуйста, не убивайте меня, пожалуйста, не убивайте».

«Я не умру здесь, — пообещал я себе. — Я слишком важен, чтобы протянуть ноги в Индиане».

Но мои дрожащие ноги и стучащие зубы отказывались этому верить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы