Читаем Темное пророчество полностью

– Хорошо. Я приду на бал и проведу коронацию – но при двух условиях. Во-первых, я произнесу речь. Во-вторых, мои друзья из Сатандры будут также приглашены.

Без Люсифера мне этот вечер было точно не пережить. Наверное, слишком самовлюбленно с моей стороны было настаивать также на присутствии Астры и Леннокса, – тем более что я и сама не знала, захотят ли они приехать, – но я нуждалась в обществе. Может быть, сегодня вечером мне удастся на несколько часов полностью снять маску, не думая о погибших родных, – но для этого мне нужно было иметь рядом несколько верных друзей и много-много алкоголя.

Тесса на мгновение нахмурилась, но затем покорно кивнула.

– Швея сошьет тебе подходящее платье. Мне бы хотелось, чтобы этот вечер оказался как можно более беззаботным. Это бал, а не поминальная служба, – многозначительно добавила она – и умчалась.

Я вздохнула. Теперь и у меня оказалось много дел. Мне нужно было передать приглашение Люсиферу, Астре и Ленноксу, попросить Мадлен привести меня в порядок и подготовить свою речь.

Но все это могло подождать. Прежде всего мне нужно было хоть что-нибудь съесть.

* * *

Дело близилось к шести вечера, и я уже полчаса валялась в ванне, наполненной горячей водой. В воздухе клубился пар, и большое зеркало над тазиком для умывания, формой напоминавшим раковину, уже некоторое время запотевало. Запах различных масел, которые Мадлен капнула в воду, кружил мне голову, а лепестки красных роз, плывущие по воде, ложились на мои влажные волосы.

Большую часть дня я ела и думала. Не доверяя желудку, который не мог удержать слишком много еды за один раз, я ела понемногу, но зато чаще обычного.

После полудня я почувствовала необходимость выйти на свежий воздух – и, сев на скамейку в парке, написала приглашения на бал Люсиферу, Астре и Ленноксу. Хотя я и старалась не выдать всю глубину своего отчаяния, мне несколько раз пришлось указать, что я не приму «нет» в качестве ответа. Конечно, я не только, по сути дела, ставила перед неудобным фактом моих друзей, но подводила и раненых в лазарете Сатандры, о которых они каждый день заботились – но сегодня вечером мне действительно не хотелось появляться на балу без них.

Отослав наконец приглашения с почтовым голубем, я приступила к сочинению своей речи. Когда после одиннадцати попыток и множества скомканных листов бумаги я все еще не знала, что собираюсь сказать, Мадлен наконец обнаружила меня в парке и загнала в ванну.

Даже сейчас, расслабляясь в благоухающей воде, я все еще думала, что же я скажу жителям Лунарии. Теперь оставалось только надеяться, что этот вечер не закончился настоящей катастрофой.

Прежде чем я еще глубже погрузилась в пучину тяжелых мыслей, вошла моя камеристка.

– Теперь ты достаточно распарила кожу. Вылезай! – приказала она, протягивая мне полотенце.

– Слушаю и повинуюсь! – усмехнулась я, вылезая.

Мадлен была милой, сдержанной девушкой, всегда делавшей то, о чем я ее просила – но, когда дело касалось моей внешности, она становилась даже более упрямой, чем самый строгий офицер лунарийской армии. Она не потерпела бы никаких возражений – и, как мне ни хотелось полежать еще немного в теплой воде, пришлось подчиниться.

Пока я закутывалась в полотенце, Мадлен вытирала мне волосы. Затем она намазала мне лицо и тело маслами и кремами, пока кожа не стала бархатистой. Протянув мне наконец белый халат, она провела меня в комнату. Я села на стул, и моя камеристка подвезла небольшую тележку, полную баночек, блесток, гребней, ювелирных украшений и прочих безделушек.

– Это что, действительно необходимо? – застонав, плаксиво протянула я, глядя на бесконечный ряд ожерелий, браслетов и сережек, украшенных драгоценными камнями.

– Поверь мне, когда я закончу, ты себя не узнаешь, – прощебетала Мадлен и строго добавила: – А теперь закрой глаза и не открывай их, пока я не скажу!

Я фыркнула, но сделала то, о чем она меня просила.

Сначала Мадлен занялась моим лицом. Я чувствовала, как она проводила пальцами или щекочущей кисточкой по векам, щекам и губам. Затем она взялась за мои непослушные черные пряди, которые сначала расчесала, а затем заколола зажимами и гребнями.

Теперь настало время одеться. Я не открывала глаз, пока камеристка помогала мне влезть в бальное платье. Ткань, приятно прохладная и легкая на ощупь, была полной противоположностью той, жутко перекручивающейся, белой ткани, считавшейся во дворце особенно модной. Я надеялась, что Тесса наконец отменит эту ужасную традицию одеваться во все белое.

Наконец Мадлен подтолкнула меня к большому зеркалу рядом с кроватью и торжественно объявила:

– Теперь можешь смотреть.

Первое, что бросилось мне в глаза, был цвет платья. Оно было алым. Роскошное платье из алого шелка.

Я ожидала от платья какого угодно цвета: темно-синего, светло-желтого, розового, белого, а может быть, даже черного – но уж точно не алого.

У меня буквально отвисла челюсть. Краем глаза я заметила, как Мадлен хихикает, стоя рядом со мной.

Этот алый цвет…

Он был совершенно особенным. Неописуемым. К нему было сложно подобрать подходящие эпитеты.

Перейти на страницу:

Все книги серии ТенеСвет

Темное пророчество
Темное пророчество

Семнадцатилетняя Тара, младшая дочь королевы Лунарии, – принцесса необычная. Дикая и необузданная воительница, она куда лучше управляется с мечом и луком, нежели с клавикордами, и чувствует себя на своем месте, охотясь на чудовищ, а не танцуя на балах.Во время сражения с одним из чудищ попавшую в беду Тару спасает загадочный незнакомец. Молодые люди испытывают друг к другу какое-то волшебное притяжение, но их связь с самого начала находится под несчастливой звездой…Сумеют ли воитель и воительница остаться вместе, несмотря на все препятствия на их пути? И какую роль предстоит сыграть в их судьбе страшному, но неотвратимому ТЕМНОМУ ПРОРОЧЕСТВУ?ЧЕТЫРЕ ВЕРНЫХ ДРУГАТРИ ВРАЖДУЮЩИХ КОРОЛЕВСТВАДВЕ ПОЛНЫЕ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТИОДНА НЕПОБЕДИМАЯ ЛЮБОВЬ«Темное пророчество» – первая часть дилогии «ТенеСвет», дебютного романа молодой немецкой писательницы Дорит Медвед.

Александр Дмитриевич Прозоров , Дорит Медвед , Рик Риордан

Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы