Читаем Театр. Том 1 полностью

Я вас соединю — хоть мне горька обида,Хоть вы враждебней мне Антония, Лепида, —Я вас соединю, свое согласье дам.Есть уважение во мне к таким страстям.Пускай узнает мир души моей волненье,Пусть удивят его и казнь и преступленье.ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и Максим.

Август.

Любим богами я. Мне рок удачу шлет.Спасенный из пучин, Максим еще живет.Приблизься, друг, скорей! Ты мне остался верным.

Максим.

Не нужно доверять друзьям столь лицемерным.

Август.

Не будем говорить мы о вине сейчас —Раскаявшийся, ты меня от смерти спас.Тебе обязан я своею жизнью, властью.

Максим.

Я из твоих врагов — опаснейший, к несчастью,И коль тебе судьба продлила радость дней,Обязан этому ты зависти моей.Нет, не раскаянье душой моей владело:Губя соперника, раскрыл я злое дело.Солгал Эвфорб, сказав, что был я взят волной.Боялся он, что ты скорей пошлешь за мной.Найти к Эмилии хотел я путь обманный:Внушить ей тайный страх, увлечь в чужие страны;О бегстве говоря, не уставал твердить,Что, возвратясь, она сумеет отомстить.Но, отклонив душой все эти обольщенья,Удвоила она своей отваги рвенье.Она все поняла. И все ты знаешь сам,Зачем бы прибегать я к лишним стал словам?Так хитрость низкая успеха не добилась.Но если ты и мне явить хотел бы милость,Пусть кончит жизнь Эвфорб среди мучений злых,И пусть умру я сам, но на глазах у них.Честь, друга, родину, тебя пред целым светомЯ предал. Мне Эвфорб помог своим советом,И был бы счастьем я безмерным награжден,Когда б пред смертью знал, что он уже казнен.

Август.

О небо, неужель мне суждено судьбоюЕще изменников увидеть пред собою?Пусть злобный рок зовет сам ад в громах, в огне,Собой владею я, и мир покорен мне.Я крепко власть держу. В грядущем сохранитсяМоей победы день. Я вправе им гордиться.Свой справедливый гнев я превозмог сейчас,Пусть весть о том дойдет, потомки, и до вас.Дай руку, Цинна, мне! Останемся друзьями!Врагу я жизнь дарю. Нет злобы между нами.Пусть низким замыслом чернишь ты мысль свою,Убийце своему я снова жизнь даю.Начнем мы спор иной. Пусть каждый в нем узнает,Кто лучше: кто дает иль тот, кто получает.Ты милости презрел — я их удвою сам,Ты много их имел — тебе их больше дам.С прекрасной девушкой, тебе врученной мною,Прими власть консула над целою страною.Отдай же, дочь моя, ты Цинне всю любовь,Пусть пурпур консула тебе заменит кровь.Как я, смири свой гнев. Даря тебе супруга,Дарю я большее, чем жизнь отца иль друга.

Эмилия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы